1. | ZOFII.UWSP.IJP | I przyjadą na miasto Achod, jeż to jest za Jordanem, gdzież to uczynili ucztę za Jordanem s wielikim płaczem i groźnym kwielenim i napełnili siedm dni. |
2. | WUJEK.1923 | I przyjechali na plac Atad, który leży nad Jordanem: kędy sprawując obchód z płaczem bardzo wielkim i ciężkim, wypełnili siedm dni. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I przyjechali aż na pole Atad, które jest przy brodzie Jordańskim, i płakali tam płaczem wielkim i bardzo ciężkim; i obchodził Józef po ojcu swym żałobę przez siedem dni. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I przyjechali aż do klepiska Atad, które jest za Jordanem, i tam opłakiwali go wielkim i bardzo głębokim lamentem. Józef przez siedem dni obchodził żałobę po swym ojcu. |
5. | NEUFELD.1863 | I przyszli aż do stodoły Atad, która była z tamtéj strony Jardenu, i wyrzekali tam wielkie i bardzo ciężkie wyrzekanie i obchodził po ojcu żałobę siedmiu dni. |
6. | CYLKOW | I doszli oni do gumna Cierniowego, które po drugiej stronie Jardenu i urządzili tam żałobę wielką i ciężką bardzo; i obchodził po ojcu swym żałobę przez siedm dni. |
7. | KRUSZYŃSKI | I przybyli na boisko Atad, które znajduje się za Jordanem i obchodzili tam bardzo wielką i ciężką żałobę i wypełnił za ojca swego żałobę przez siedm dni. |
8. | MIESES | Gdy przybyli do Gorenatadu, co po tamtej stronie Jordanu, urządzili tam żałobę bardzo wielką i ciężką; on odprawił ojcu swemu żałobę przez dni siedem. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 | A gdy przybyli do Goren-Haatad, które leży po drugiej stronie Jordanu, odprawili tam wielki i wspaniały obrzęd żałobny: [Józef] przez siedem dni obchodził żałobną uroczystość po swym ojcu. |
10. | BRYTYJKA | A gdy przyjechali do Goren-ha-Atad, które jest za Jordanem, urządzili tam wielki i bardzo uroczysty obrzęd żałobny. Józef obchodził po swoim ojcu żałobę przez siedem dni. |
11. | POZNAŃSKA | Gdy przybyli do Goren ha-Atad, za Jordanem, odprawili tam bardzo uroczysty obrzęd żałobny, bo Józef sprawił swemu ojcu żałobę siedmiodniową. |
12. | WARSZ.PRASKA | Kiedy przybyli do Goren–Haatad, położonego po drugiej stronie Jordanu, odprawili tam bardzo uroczysty obrzęd żałobny. Opłakiwanie zmarłego ojca trwało siedem dni. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy doszli do pola Cierniowego, które jest po drugiej stronie Jardenu, urządzili tam wielką i bardzo ciężką żałobę; a obchodzili żałobę po swoim ojcu przez siedem dni. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy dotarli do Goren-Haatad, leżącego za Jordanem, odbyli tam wielką uroczystość żałobną. Józef obchodził żałobę po swoim ojcu przez siedem dni. |