1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (140:3) Położ, Gospodnie, strożą ustom mojim a drzwi około stojące wargam mojim! |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (140:3) Położ, Gospodnie, strożą ustam moim a drzwi około stoj❬ą❭ce wargam moim! |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Panie postaw straż vstam moim, a strzeż drzwi warg moich. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Postaw, Panie, straż ustom moim: a drzwi osadzone wargom moim. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Panie! połóż straż ustom moim; strzeż drzwi warg moich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PANIE, postaw straż przy moich ustach; strzeż drzwi moich warg. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Postaw, Panie, straż, przed-ustami-memi; pilnuj, przy-podwojach warg-moich. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Panie, postaw straż przy ustach moich; strzeż drzwi warg moich! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zwróć Boże, uwagę na usta moje, baczność na poruszenie warg moich. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Postaw, Panie, straż ustom moim, strzeż drzwi warg moich! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Połóż Jehowo straż na usta me, strzeż pilnie ubóstwa warg moich! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (140:3) Przydaj, Panie, straż moim ustom * i bramę obronną mym wargom. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Panie! postaw straż przy ustach, strzeż drzwi warg moich! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (140:3) Postaw, Panie, straż przed moimi ustami, i wartę przy bramie warg moich. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Postaw, Panie, straż moim ustom i wartę przy bramie warg moich! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Panie, postaw straż przed ustami moimi, Pilnuj drzwi warg moich! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przy ustach moich postaw, Panie, straże i wartę przy bramie warg moich. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zwróć uwagę, WIEKUISTY, na moje usta, strzeż poruszenia moich warg. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PANIE, postaw straż przy moich ustach, Przypilnuj drzwi moich warg! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jhwh, ustanów straż przy ustach moich; strzeż drzwi moich warg. |