1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A udziałał domu bożemu bronę wysoką a na murzech Ofel wież wiele. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ten zbudował branę wysoką domu Pańskiego y na murzech zamkowych wiele pobudował. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | On zbudował bramę wysoką domu Pańskiego, i na murze Ophel wiele pobudował. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | On zbudował bramę domu Pańskiego wysoką, i na murach Ofel wiele pobudował. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | On zbudował bramę górną domu PANA i wykonał wiele prac na murach Ofelu. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | On to zbudował przy domu Bożym bramę wyższą i na murach Ofelu wiele pobudował. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On to zbudował Bramę Górną świątyni Pańskiej i przeprowadził wiele prac przy murach Ofelu. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | On zaś zbudował górną bramę świątyni Pańskiej, dokonał też wielu robót budowlanych przy murze Ofelu, |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jotam zbudował Bramę Górną świątyni Jahwe i wzniósł wiele budowli na murach Ofelu. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | To on zbudował wysoką bramę Domu WIEKUISTEGO i wiele pobudował przy murach Ofel. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | On wzniósł Bramę Wysoką świątyni PANA, poczynił też wiele ulepszeń w murze Ofelu. |