« Nehe 1:9 Księga Nehemiasza 1:10 Nehe 1:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A oni są sługi twe i lud twoj, jen jeś wykupił w sile twej wielikiej i w ręce twej udatnej.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A oni są słudzy twoi y lud twoy, ktoreś odkupił mocą twą nawięczszą, y ręką twą namocnieyszą.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A oni słudzy twoi i lud twój, któreś odkupił mocą twą wielką i ręką twą mocną.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wszak oni są słudzy twoi, i lud twój, któryś odkupił mocą twoją wielką, i ręką twą silną.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Oni bowiem są twoimi sługami i twoim ludem, który odkupiłeś swoją wielką mocą i silną ręką.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Oni są sługami Twoimi i ludem Twoim, którego odkupiłeś mocą swoją wielką i ręką Twoją silną.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Albowiem oni są sługami Twoimi i ludem Twoim, który odkupiłeś Twoją wielką mocą i potężną ręką.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Boć oni są twoimi sługami i twoim ludem, który odkupiłeś swą wielką mocą i potężną swoją ręką,
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Są oni przecież Twoimi sługami, są Twoim ludem, który ocaliłeś sam swoją wielką potęgą i wyciągniętą prawicą.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przecież oni są Twoimi sługami, Twoim ludem, który wyzwoliłeś Twą wielką mocą i silną ręką.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Oto oni są Twoimi sługami, są Twoim ludem, który odkupiłeś dzięki swej wielkiej mocy i potędze.