« Jer 19:4 Księga Jeremiasza 19:5 Jer 19:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y pobudowali kaplice Baalowi ku paleniu synow swych w ogniu na ofiarę Baala, czegom nie roskazał anim o tym mowił y nie mysliłem w sercu moiem.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I nabudowali wyżyn Baalom, aby palili syny swe w ogniu na całopalenie Baalom, czegom nie rozkazał ani mówił ani wstąpiło na serce moje.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I pobudowali wyżyny Baalowi, aby palili synów swych ogniem na całopalenie Baalowi, czegom nie rozkazał, anim oto mówił, ani to wstąpiło na serce moje:
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I pobudowali wyżyny Baalowi, aby spalić swoich synów w ogniu jako całopalenia dla Baala, czego im nie nakazałem ani nie mówiłem i co nie przyszło mi nawet na myśl.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I pobudowali wyżyny Baala, aby palili synów swych ogniem, jako całopalenia Baalowi, czegom nie rozkazał i czegom nie mówił, i co nie przeszło przez myśl Moję.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Pobudowali wyżyny dla Baala, aby palić w ogniu synów swoich na ofiarę Baalowi; czego ja nie nakazałem, ani nie mówiłem, nie wzniesie się do serca mego.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
wyżyny Baala zbudowali, by na nich palić synów swych w ofierze Baalowi, czego im nie rozkazałem ani nie poleciłem, ani mi na myśl nie przyszło —
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zbudowali nadto wyżyny Baalowi, by palić swoich synów w ogniu jako ofiary dla Baala, czego nie nakazałem ani nie poleciłem i co nie przyszło Mi nawet na myśl.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I urządzili miejsce ofiarnicze dla Baala, aby swoich synów palić w ogniu całopalenia dla Baala, czego nie nakazałem, o czym nie mówiłem ani też nie myślałem.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Na wyżynach pobudowali ołtarze dla Baala, na którego cześć palili w ogniu własnych synów. Nigdy im tego nie poleciłem ani nie nakazałem; nigdy Mi to nawet nie przyszło na myśl!
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Pobudowali wyżyny Baala, aby palić swych synów ogniem, jako całopalenia dla Baala, czego nie rozkazałem, czego nie mówiłem i co nie przeszło przez Moją myśl.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zbudowali na nim ołtarze poświęcone Baalowi, aby spalać na nich swoich synów jako ofiarę całopalną dla Baala. A przecież czegoś takiego im nie nakazałem, nie polecałem im tego, nie przyszło mi to nawet na myśl.