1. | WUJEK.1923 | Do którego rzekł Joab: Nie będziesz posłem tego dnia, ale dasz znać inszego: dziś nie chcę, abyś tę nowinę nosił; bo syn królewski umarł. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale mu rzekł Jaob: Nie byłbyś wdzięcznym posłem dzisiaj; lecz to opowiesz dnia drugiego, a dziś nie dawaj o tem znać, przeto iż syn królewski zginął. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Lecz Joab mu odpowiedział: Nie byłbyś dziś zwiastunem dobrej nowiny, lecz zaniesiesz ją w innym dniu. Dziś natomiast nie zaniesiesz dobrej nowiny, gdyż zginął syn króla. |
4. | CYLKOW | I rzekł do niego Joab: Nie będziesz ty dzisiaj zwiastunem, przyniesiesz wieść dnia innego; dzisiaj jednak nie przynoś wieści, albowiem zginął syn królewski! |
5. | KRUSZYŃSKI | I rzekł do niego Joab: "Nie będziesz dzisiaj zwiastunem, a zwiastujesz w innym dniu, w dzisiejszym zaś dniu nie będziesz obwieszczał, ponieważ umarł syn królewski". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Powiedział mu Joab: Nie byłbyś dziś zwiastunem dobrej wiadomości. Dobrą nowinę zaniesiesz mu innego dnia. Dziś nie zaniósłbyś dobrej nowiny, bo zginął syn królewski. |
7. | BRYTYJKA | Lecz Joab rzekł do niego: Nie będziesz w dniu dzisiejszym zwiastunem dobrej wieści; zaniesiesz tę wieść w innym dniu, ale w dniu dzisiejszym nie zanoś tej wieści; wszak to syn królewski zginął. |
8. | POZNAŃSKA | Odpowiedział mu Joab: - Nie byłbyś ty dzisiaj zwiastunem dobrej nowiny; będziesz nim kiedy indziej. Dzień dzisiejszy nie jest dniem dobrej wieści, bo padł syn królewski. |
9. | WARSZ.PRASKA | Ale Joab odpowiedział: Dziś nie byłbyś dla niego zwiastunem dobrej nowiny. Dobrą nowinę zaniesiesz mu kiedy indziej, nie dzisiaj, bo dziś poległ syn królewski. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Joab do niego powiedział: Ty nie będziesz dzisiaj zwiastunem; innego dnia wieść przyniesiesz. Jednak dziś wieści nie przynoś, bo zginął królewski syn. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz Joab odpowiedział: Nie będziesz ty dziś zwiastunem dobrej wieści. Zanieś ją innego dnia. Dziś nie zanoś. Zginął przecież syn króla! |