« Apok 9:8 Apokalipsa Jana 9:9 Apok 9:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Miały też kabaty, jako kabaty żelazne; a głos skrzydeł jich, jako głos wozów, gdy wiele koni bieży ku bitwie.
2.WUJEK.1923A miały pancerze jako pancerze żelazne, a głos skrzydeł ich jako głos wozów wielu koni bieżących na wojnę.
3.RAKOW.NTA miały pancerze, jako pancerze żelazne; a głos skrzydeł ich jako głos wozów, wielu koni bieżących na wojnę.
4.GDAŃSKA.1881A miały pancerze jako pancerze żelazne, a szum skrzydeł ich, jako grzmot wozów, gdy wiele koni bieży do bitwy.
5.GDAŃSKA.2017Miały też pancerze jakby z żelaza, a szum ich skrzydeł jakby odgłos wielokonnych rydwanów pędzących do boju.
6.JACZEWSKIPrzybraną ona była niby w żelazne pancerze, a lecąc w powietrzu, taki łoskot czyniła, jaki zwykło czynić mnóstwo wozów wojennych, gdy te uderzają na wroga.
7.APOKALYPSIS.1905i miały pancerze jako pancerze żelazne; a dźwięk skrzydeł ich, jako dźwięk uprzęży wielu koni, pędzących na bitwę.
8.MARIAWICII miały pancerze jakoby pancerze żelazne; a głos skrzydeł ich – jakoby głos wozów wielu koni, bieżących ku bitwie.
9.DĄBR.WUL.1973I miała pancerze niby pancerze z żelaza, a szum jej skrzydeł niby odgłos wozów wielokonnych biegnących do boju.
10.DĄBR.GR.1961I miała pancerze jakby z żelaza, a szum jej skrzydeł, jak odgłos wozów wielokonnych, jadących do boju.
11.TYSIĄCL.WYD5i miały przody tułowi jakby pancerze żelazne, a łoskot ich skrzydeł jak łoskot wielokonnych wozów, pędzących do boju.
12.BRYTYJKAMiały też pancerze niby pancerze żelazne, a szum ich skrzydeł jak turkot wozów wojennych i wielu koni pędzących do boju.
13.POZNAŃSKAPrzody tułowi jakby pancerze żelazne, a łoskot ich skrzydeł jak łoskot wielokonnych wozów pędzących do boju.
14.WARSZ.PRASKAIch tułowie od przodu były podobne do żelaznych pancerzy, szum zaś poruszanych skrzydeł przypominał odgłosy wozów wielokonnych, pędzących do boju.
15.KALETAA miały pancerze jako pancerze żelazne, a głos skrzydeł ich, jako głos wozów, [gdy] koni wiele bieży do bitwy.
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Miały także pancerze, jak pancerze żelazne; a szum ich skrzydeł podobny był do dźwięku licznych, biegnących na bitwę koni wozów bojowych.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITMiała też pancerze jakby żelazne, a dźwięk pracujących skrzydeł brzmiał jak odgłos wielu zaprzężonych w konie rydwanów, pędzących do bitwy.
18.TOR.PRZ.2023I miały pancerze jakby pancerze żelazne, a szum ich skrzydeł jak głos wozów, gdy wiele koni biegnie do bitwy;