1. | PS.FLORIAŃSKI | (65:8) jenże położył jest duszę moję ku żywotu i nie dał jest w poruszenie nog mojich. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (65:8) jen położył duszę moję ku żywotu i nie dał na poruszenie nog moich. |
3. | WUJEK.1923 | Który położył do żywota duszę moję: i nie dał na zachwianie nóg moich. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze. |
6. | PS.BYCZ.1854 | Tego,-utrzymującego duszę-naszę, przy-życiu; że nie zezwala, na-zachwianié-się nóg-naszych. |
7. | GÖTZE.1937 | Który zachował przy życiu duszę naszą, a nie dopuścił, aby się chwiały nogi nasze. |
8. | CYLKOW | Który powołał dusze nasze do życia, nie dał zachwiać się nodze naszéj. |
9. | KRUSZYŃSKI | Pozostawił przy życiu duszę naszą i nie dał, aby się zachwiały nogi nasze. |
10. | ASZKENAZY | (66:10) Który żywot daje duszom naszym i nie dał zachwiać się naszym nogom. |
11. | SZERUDA | Zachował przy życiu duszę naszą, a nie pozwolił zachwiać się nodze naszej. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (65:9) bo On dał duszy naszej życie, a nodze naszej nie dał się powinąć. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | bo On obdarzył życiem naszą duszę, a nodze naszej nie dał się potknąć. |
14. | BRYTYJKA | Zachował przy życiu duszę naszą, A nie pozwolił zachwiać się nodze naszej. |
15. | POZNAŃSKA | On zachował nas przy życiu i nie dopuścił, by się zachwiały nogi nasze. |
16. | WARSZ.PRASKA | To On utrzymuje nas przy życiu nie pozwala, by nasze kroki się zachwiały. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tego, który powołał do życia nasze dusze i nie dał się zachwiać naszej nodze. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | On nas zachował przy życiu I nie pozwolił pośliznąć się naszej nodze! |
19. | TOR.PRZ.2023 | Zachował wśród żywych naszą duszę i nie dał się zachwiać naszym nogom. |