1. | WUJEK.1923 | A Heberowi urodzili się dwaj synowie, imię jednemu Phaleg, iż za czasów jego rozdzielona jest ziemia, a imię brata jego Jektan. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden miał na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan. |
4. | KRUSZYŃSKI | Heberowi zaś urodzili się dwaj synowie: imię jednego było Peleg, za jego bowiem czasów została ziemia podzielona; imię zaś drugiego Joktan. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan. |
6. | BRYTYJKA | Eberowi urodzili się dwaj synowie, z których jeden miał na imię Peleg, gdyż za jego czasów podzielono ziemię, brat zaś jego miał na imię Joktan. |
7. | POZNAŃSKA | Eberowi urodziło się dwóch synów; jeden miał na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została podzielona, a brat jego miał na imię Joktan. |
8. | WARSZ.PRASKA | Eber zaś miał dwóch synów: jeden nazywał się Peleg [to znaczy: podział], bo za jego czasów została podzielona cała ziemia, a jego brat miał na imię Joktan. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Eberowi urodzili się dwaj synowie: Imię jednego Peleg, gdyż za jego dni została rozdzielona ziemia, a imię jego brata to Joktan. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Heberowi natomiast urodzili się dwaj synowie. Jeden miał na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została podzielona, a jego brat miał na imię Joktan. |