1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pozbieraią też wszytki naczynia ktoremi posługuią na Mieyscu Swiętem, a vwiną ie wszytki w oponę hiacyntową, a włożą na nie przykrycie z skor borsukowych, y założą drążki. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wszystko naczynie, którem służą i w świątnicy, obwiną w przykrycie z hiacyntu, i rozciągną z wierzchu dekę z skór fiołkowéj maści i założą drążki. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pobiorą też wszystkie naczynia usługi, któremi służą w świątnicy, a obwinąwszy oponą hijacyntową, przykryją je przykryciem z skór borsukowych, i włożą na drążki. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wezmą też wszystkie sprzęty do służby, którymi służą w świątyni, owiną je tkaniną z błękitu, przykryją je okryciem ze skór borsuczych i umieszczą na drążkach. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wezmą wszystkie przybory służbowe, któremi posługują się w świątyni i włożą w oponę z błękitu i nakryją je pokrowcem ze skóry borsuczej i położą na nosze; |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wezną też wszystkie naczynia, których się używa do służby w sanktuarjum, położą na szacie hjacyntowej, okryje je pokryciem ze skóry borsuczej i położą na noszach. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | [poczem] wezmą wszystkie przybory służbowe, któremi pełnią służbę w Świątyni [samej] i włożą do sukna błękitnego, okryją je [następnie] pokrowcem ze skóry borsuczej i złożą na nosze. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Następnie wezmą wszystkie pozostałe sprzęty należące do służby w świątyni, owiną je tkaniną z fioletowej purpury, okryją pokrowcem ze skór delfinów i umieszczą na noszach. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem wezmą wszystkie naczynia, których się używa w świątyni do służby Bożej, i włożą w sukno z błękitnej purpury, i przykryją je okryciem ze skór borsuczych, i umieszczą na noszach. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wezmą następnie wszystkie przybory używane przy posłudze świątynnej, owiną je najpierw w tkaninę z purpury fioletowej, a potem w skóry delfinów i umieszczą na noszach. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nadto wezmą wszystkie służbowe przybory, którymi posługują się w Świątyni, włożą w zasłonę z błękitu, nakryją je pokrowcem z borsuczej skóry oraz położą na nosze. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potem wezmą wszystkie przybory używane w czasie służby w miejscu świętym, włożą je do pokrowca z fioletu, przykryją okryciem z garbowanych skór i umieszczą na noszach. |