1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale tak iem vczyńcie aby żywi byli, a iżby nie pomarli, Gdy przyidą do Mieysca naświętszego, tam sie zeydą Aaron y synowie iego, a każdemu z nich vrząd iego y brzemię iego naznaczą. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale to im uczyńcie, aby żyli, a nie pomarli, jeźli się dotkną świętych nad świętemi. Aaron i synowie jego wnidą, i oni rozłożą robotę każdego, i rozdzielą, co kto ma nieść. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale to im uczynicie, aby żyli a nie pomarli, gdy przystępować będą do miejsca najświętszego: Aaron i synowie jego przyjdą, i postanowią każdego z nich nad pracą jego i nad brzemieniem jego. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale to im uczynicie, aby żyli i nie pomarli, gdy będą się zbliżać do rzeczy najświętszych: Aaron i jego synowie przyjdą i wyznaczą każdemu z nich, co ma czynić i co ma nieść. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A oto co uczynić wam dla nich, aby żyli a nie wymierali, gdy przystępować będą do przenajświętszego: Ahron i synowie jego niechaj przyjdą i ustanowią ich, - każdego przy służbie swojej i przy brzemieniu swojém; |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A niechaj to czynią, aby żyli, a nie pomarli, gdy zbliżą się do przedmiotów najświętszych. Aaron i synowie jego przyjdą, rozstawią ich, jaka jest służba każdego i co mają nieść; |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | To im [mianowicie] czyńcie, ażeby ostawali się przy życiu, a nie umierali, jeśli będą przystępować do tego, co jest Przenajświętszem: Aron i synowie jego niech wchodzą i ustanawiają ich każdego z osobna wedle służby jego i przy brzemieniu jego. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Postarajcie się raczej, aby żyli, a nie musieli umrzeć, gdy się zbliżą do rzeczy najświętszych. Aaron i jego synowie przyjdą i wskażą każdemu, co ma czynić i co nosić. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A raczej dołóżcie starań, aby utrzymali się przy życiu i nie poginęli; gdy przystępować będą do przenajświętszego, niech Aaron i jego synowie przyjdą i wyznaczą każdemu z nich, co ma robić i co ma nosić. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tak ich traktujcie, żeby przetrwali, a nie wyginęli wskutek zbliżania się do rzeczy najświętszych. Aaron i jego synowie przyjdą i wskażą każdemu, co ma czynić i co nieść. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto, co macie dla nich uczynić, aby żyli i nie wymierali, gdy będą podchodzić do świętego świętych: Niech Ahron i jego synowie przyjdą i ich ustanowią każdego przy swojej służbie oraz przy swym ciężarze. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Raczej uczyńcie tak, aby żyli i nie zginęli. Otóż, gdy Aaron i jego synowie będą składali miejsce najświętsze, to niech wyznaczą każdemu z nich z osobna, co ma robić i co ma nieść. |