« 4Moj 4:8 4 Księga Mojżeszowa 4:9 4Moj 4:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Wezmą i płaszcz modry, jimże to przykryją świecidlnik z świecid ❬...❭
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wezmą też oponę hiacyntową, a vwiną w nię Lichtarz z iego Lampami, Nożyczki y Kaganki iego, y wszytki naczynia w ktorych chowaią Oliwę ku posługowaniu około niego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wezmą téż przykrycie z hiacyntu, którem nakryją lichtarz z lampami i kleszczykami, i z ucieradły jego, i ze wszystkiem naczyniem oliwnem, które do przyprawienia lamp są potrzebne:
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wezmą też oponę hijacyntową, którą nakryją świecznik do świecenia z lampami jego, i nożyczki jego, i kaganki jego, i wszystkie naczynia do oliwy jego, których używają przy nim:
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wezmą też tkaninę z błękitu, którą okryją świecznik do świecenia i jego lampy, szczypce, naczynia na popiół oraz wszystkie jego naczynia na oliwę, których się przy nim używa;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wezmą téż oponę błękitną i nakryją świecznik dla oświetlania i lampy jego, i szczypczyki i popielniczki i wszystkie téż naczynia jego do oleju, których używają przy nim;
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
wezną szatę hjacyntową i okryją świecznik do oświetlenia, oraz jego lampy, szczypce jego, jego popielnice, tudzież wszystkie naczynia do oliwy, potrzebne do jego obsługi;
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
[Następnie] wezmą sukno błękitne i okryją [niem] świecznik do świecenia, oraz lampki, szczypczyki i popielniczki jego, i wszystkie jego naczynia do oleju, któremi pełnią służbę przy nim, –
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem wezmą tkaninę z fioletowej purpury i okryją nią podstawę świecznika łącznie z lampami, nożycami, naczyniami do knotów oraz wszystkimi naczyniami na oliwę, używanymi do jego obsługi.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Następnie wezmą sukno z błękitnej purpury i przykryją świecznik do oświetlania wraz z jego lampami, szczypcami, popielnicami i wszystkimi naczyniami na olej, których się przy nim używa.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Następnie wezmą tkaninę z purpury fioletowej i okryją nią świecznik, lampy, nożyce [do przycinania knotów], naczynia na popiół i wszystkie naczynia na oliwę, potrzebne do obsługi [świecznika].
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wezmą także błękitną zasłoną oraz nakryją świecznik do oświetlania i jego lampy oraz szczypczyki, popielniczki i wszystkie jego naczynia do oleju, których przy nim używają.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie wezmą pokrowiec z fioletu i okryją nim świecznik i jego lampy, jego szczypce i popielniczki oraz wszystkie naczynia na oliwę, których się przy nim używa.