1. | ZOFII.UWSP.IJP | a niżądny był w mieście Haj nie ostał i w Betawen, kto by nie gonił Israhela, jako pirwej tak wszystcy byli się wybrali, otworzona miasta ostawiwszy, |
2. | WUJEK.1923 | A gdy odeszli od miasta, a nie został i jeden w mieście Haj i Bethel, któryby nie gonił Izraela, (jako byli wybiegli zostawiwszy miasta otworzone), |
3. | GDAŃSKA.1881 | I nie został nikt w Haj i w Betel, któryby nie wyszedł za Izraelem; i zostawili miasto otworzone, a gonili Izraela. |
4. | GDAŃSKA.2017 | W Aj i Betel nie pozostał nikt, kto by nie wyruszył za Izraelem; i pozostawili miasto otwarte, i ścigali Izraelitów. |
5. | CYLKOW | A nie pozostał nikt w Aj i w Bethel, któryby nie wyruszył za Israelitami, i tak zostawili miasto otwarte i puścili się w pogoń za Israelitami. |
6. | KRUSZYŃSKI | Nikt nie pozostał w Aj i w Bethelu, ktoby nie wyszedł za Izraelem, a pozostawiwszy miasto otwarte, ścigali Izraela. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | A w Aj <i w Betel> nie pozostał nikt, kto by nie wyruszył za Izraelitami. Zostawili miasto otwarte, a ścigali Izraela. |
8. | BRYTYJKA | W Aj i w Betel nie pozostał ani jeden mąż, który by nie był wyruszył za Izraelem; pozostawili miasto otwarte i ścigali Izraela. |
9. | POZNAŃSKA | Nie było nikogo w Aj i Betel, kto by nie ruszył w pogoń za Izraelitami, a ścigając ich pozostawili miasto otwarte. |
10. | WARSZ.PRASKA | Ani w Aj, ani w Betel nie został nawet jeden mężczyzna, który by nie wyruszył w pościg za Izraelitami. Zostawiwszy miasto otwarte, ścigali Izraelitów. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nikt nie pozostał w Aj, ani w Betel, kto by nie wyruszył za Israelitami; tak zostawili otwarte miasto i puścili się w pogoń za Israelitami. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W Aj i w Betel nie pozostał ani jeden mężczyzna, który by nie ruszył w pogoń za Izraelem. Ścigali go, pozostawiając swe miasto otworem. |