Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I powstanę na nie, mówi Pan zastępów, i zatracę imię Babilonu i szczątek i płód i naród, mówi Pan. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Bo powstanę przeciwko nim, mówi Pan zastępów, a wykorzenię imię Babilonu, i ostatki jego, tak syna jako i wnuka, mówi Pan; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Powstanę bowiem przeciwko nim, mówi PAN zastępów, a zniszczę z Babilonu imię, resztkę, syna i wnuka, mówi PAN; | 4. | CYLKOW | I powstanę przeciw nim, rzecze Wiekuisty zastępów, i zatracę Babelu imię i szczątek, i dziecię i wnuka, rzecze Wiekuisty. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Powstanę przeciw nim - wyrocznia Pana Zastępów - i zgładzę imię Babilonu oraz resztę, ród i potomstwo - wyrocznia Pana. | 6. | BRYTYJKA | Powstanę przeciwko nim – mówi Pan Zastępów – wygubię imię Babilonu i resztkę, i dziecię, i wnuka – mówi Pan. | 7. | POZNAŃSKA | Ja powstanę przeciwko nim - to wyrok Jahwe Zastępów - i wyniszczę w Babilonie [wszelkie] imię oraz resztę, jako też potomstwo i rasę. To wyrok Jahwe. | 8. | WARSZ.PRASKA | Ja sam powstanę przeciwko nim – wyrocznia Pana Zastępów – i wymażę nawet imię Babilonu oraz tych, co pozostali. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Powstanę przeciw nim – mówi WIEKUISTY Zastępów, zatracę imię Babelu, i szczątek, i dziecko, i wnuka. Tak mówi WIEKUISTY: | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Powstanę przeciwko nim! - oto Słowo PANA Zastępów. Babilon straci imię, wytępię jego resztę, potomnych i potomstwo - oświadcza PAN. |
|