1. | WUJEK.1923 | I będę mieszkał w pośrodku synów Izraelowych i nie opuszczę ludu mego Izraelskiego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I będę mieszkał w pośrodku synów Izraelskich, a nie opuszczę ludu mego Izraelskiego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I zamieszkam wśród synów Izraela, i nie opuszczę swego ludu Izraela. |
4. | CYLKOW | I zamieszkam wpośród synów Izraela, a nie opuszczę ludu Mojego izraelskiego. |
5. | KRUSZYŃSKI | Zamieszkam w pośrodku synów Izraelowych i nie opuszczę mego narodu izraelskiego"'. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | zamieszkam pośród Izraelitów i nie opuszczę mego ludu izraelskiego. |
7. | BRYTYJKA | I zamieszkam wśród synów izraelskich, i nie opuszczę mojego ludu izraelskiego. |
8. | POZNAŃSKA | zamieszkam pośród synów Izraela i nie opuszczę ludu mego izraelskiego. |
9. | WARSZ.PRASKA | Ja sam zaś zamieszkam pośrodku synów Izraela i nigdy nie opuszczę ludu mojego izraelskiego. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zamieszkam wśród synów Israela i nie opuszczę Mojego israelskiego ludu. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | zamieszkam wśród synów Izraela i nie opuszczę mojego ludu. |