1. | BUDNY.1574 | Wyrywając cię z ludu (tego) i z pogan do których cię teraz posyłam, |
2. | WUJEK.1923 | Wyrywając cię od ludu i poganów, do których cię Ja teraz posyłam, |
3. | RAKOW.NT | Wyrywając cię od onego ludu, i od Poganów, do których ja cię teraz posyłam, |
4. | GDAŃSKA.1881 | Wyrywając cię od tego ludu i od pogan, do których cię teraz posyłam, |
5. | GDAŃSKA.2017 | Wybawię cię od tego ludu i od pogan, do których cię teraz posyłam; |
6. | JACZEWSKI | Wyrwę ja cię z pośród ludu twego i poszlę cię do narodów, |
7. | SZCZEPAŃSKI | wybawiając cię z ludu i z pogan, do których cię teraz posyłam, |
8. | MARIAWICI | wybawiając cię od ludu i od pogan, do których cię Ja teraz posyłam, |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Wyrwałem cię z tego ludu i spośród pogan, do których cię teraz posyłam |
10. | DĄBR.GR.1961 | Wybawię cię z tego ludu i spośród pogan, do których cię teraz posyłam |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Obronię cię przed ludem i przed poganami, do których cię posyłam, |
12. | BRYTYJKA | Wybawię cię od ludu tego i od pogan, do których cię posyłam, |
13. | POZNAŃSKA | - ´Obronię cię´ przed ludem i ´przed poganami, do których cię posyłam, |
14. | WARSZ.PRASKA | Będę cię bronił przed ludem i przed poganami, do których cię posyłam, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wyłączyłem sobie ciebie z ludu, także z powodu pogan, do których cię teraz posyłam, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ochronię cię przed tym ludem i przed poganami. Bo do nich cię posyłam. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Wyrywając cię dla siebie spośród tego ludu i pogan, do których cię teraz posyłam, |