« Psal 136:26 Księga Psalmów 137:1 Psal 137:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(136:1) Na rzekach babilońskich, tamo siedzieli jesmy i płakali, gdy wspominali ❬jesmy❭ Syjon.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Psalm Dawid i Jeremije. (136:1) Na rzekach babiloń❬s❭kich, tamo siedzieli jesmy i płakali, gdy jesmy wspominali Syjon.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Siedząc tam podle rzek Babilońskich płakalismy wspominaiąc Syon.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Psalm Dawidowi, Jeremiasza. Nad rzekami Babilońskiéj ziemie, tameśmy siedzieli i płakali, gdyśmy wspominali na Syon.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nad rzekami Babilońskiemi, tameśmy siadali i płakali, wspominając na Syon.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nad rzekami Babilonu, tam siedzieliśmy i płakaliśmy, wspominając Syjon.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Nad rzékami Babilonu, tam zasiadaliśmy; nawet płakaliśmy, przy-wspominaniu-naszém, Syonu.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
NAD rzekami Babilonu, tam myśmy siadali i płakali, gdy wspominaliśmy Syjon.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nad rzekami Babilonu, tam siedzieliśmy i płakali wspominając Cyon.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nad rzekami babilońskiemi - tam siedzieliśmy i płakaliśmy, gdyśmy wspominali o Sjonie!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Nad strumieniami Babilonu tam usiedliśmy, toż płakaliśmy, wspominając Syonu.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(136:1) Nad Babilonu rzekami * siedzieliśmy i płakali, * wspominając o Syjonie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Nad rzekami Babilonu siedzieliśmy i płakaliśmy wspominając Syjon.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(136:1) Nad rzekami Babilonu — tam siedzieliśmy i płakali, kiedy wspominaliśmy Syjon.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nad rzekami Babilonu - tam myśmy siedzieli i płakali, na wspomnienie Syjonu.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nad rzekami Babilonu – tam siedzieliśmyI płakaliśmy na wspomnienie Syjonu.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Płakaliśmy siedząc nad rzekami Babilonu, płakaliśmy myśląc o Syjonie.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nad rzekami Babelu, tam siedzieliśmy płacząc i wspominając Cyon.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nad rzekami Babilonu - tam siedzieliśmy I płakaliśmy na wspomnienie Syjonu.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nad rzekami Babilonu, tam siedzieliśmy i płakaliśmy wspominając Syjon.