« Psal 137:7 Księga Psalmów 137:8 Psal 137:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(136:11) Dziewka babilońska nędzna! Błogosławiony, jenże opłaci tobie opłatę tw❬o❭ję, jąż opłacił❬a❭ jeś nam.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(136:11) Cora babilońska nędzna! Błogosławiony, jenże odpłaci tobie odpłatę twoję, jąż odpłacił❬a❭ jeś nam.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
O y ty corko Babilońska będziesz poborzona, a błogosławiony ten ktory tobie odda to coś ty nam czyniła.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Córko Babilońska, nędznico! błogosławiony, który tobie odda nagrodę twoję, którąś nam zadziałała.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
O córko Babilońska! i ty będziesz spustoszona. Błogosławiony, któryć odda nagrodę twoję, za to, coś nam złego uczyniła.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
O córko Babilonu, i ty będziesz spustoszona. Błogosławiony, kto ci odpłaci za zło, jakie nam uczyniłaś.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
O-córo Babilonu! zburzyć-się-mająca; szczęśliwy, który-odda ci, tę nagrodę-twoję, która nagradzałaś nam.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Córko babilońska, ty pustoszycielko! Szczęsny ten, który tem samem ci odda, coś ty nam uczyniła!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Córo Babilonu spustoszona, szczęsny kto odpłaci tobie przysługę, którąś przysłużyła się nam.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Córko babilońska? Ty - zburzona! Błogosławiony, który odpłaci ci za to, coś dla nas uczyniła!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Córo Babylonu, ty zbójecka! Szczęśliw, kto ci odpłaci nagrodę twą, którąś nam płaciła.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(136:8) Bezecny Babilonie – błogosławiony * ten, co ci odpłaci za krzywdy nasze!
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Córo babilońska! Ty pustoszycielko! Szczęsny, który ci odpłaci za to, coś nam uczyniła!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(136:8) Córo Babilonu, niszczycielko, błogosławiony, który ci odpłaci za zło, które nam wyrządziłaś!
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Córo Babilonu, niszczycielko, szczęśliwy, kto ci odpłaci za zło, jakie nam wyrządziłaś!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Córko babilońska, pustoszycielko! Błogosławiony, kto ci odpłaci to, coś nam wyrządziła!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
O, córko Babilonu, ty, która wszystko burzysz, szczęśliwy, kto tobie odpłaci za to, co nam uczyniłaś.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
O, córko Babelu, ty będziesz spustoszona; szczęśliwy, kto ci zrównoważy odpłatę, którą nam zapłaciłaś.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Córko Babilonu, skazana na zniszczenie! Szczęśliwy będzie ten, kto ci odpłaci tym, czym ty nam płaciłaś!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
O, córko Babilonu! i ty zostaniesz spustoszona. Błogosławiony, kto ci zapłaci tym, czym nam płaciłaś.