1. | WUJEK.1923 | Idź przez ziemię twoję jako rzeka, córko morska! niemasz pasa daléj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nawróć się do ziemi swej, jako rzeka, o córko morska; niemaszci tam więcej pasa. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Przeprawcie się przez swoją ziemię jak rzeka, o córko Tarszisz. Nie ma już siły. |
4. | CYLKOW | Przejdź po ziemi twojej jako rzeka, córo Tarszyszu, niemasz tu już pasa! |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Uprawiaj swą ziemię, o Córko Tarsziszu! Portu już nie ma. |
6. | BRYTYJKA | Uprawiaj swoją ziemię, córko Tarszyszu, przystani już nie ma. |
7. | POZNAŃSKA | Zaorz swą ziemię, tak jak nad Nilem, o córko Tarszisz, albowiem nie ma już portu; |
8. | WARSZ.PRASKA | Weź się za uprawę pola córko Tarsziszu, przestały już bowiem istnieć twe porty. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Przejdź po twojej ziemi jak rzeka, córo Tarszyszu; nie ma tu już wędzidła. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przepraw się do swej ziemi jak przez Nil, córko Tarsziszu, bo nie ma już portu! |