« 5Moj 29:17 5 Księga Mojżeszowa 29:18 5Moj 29:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPAby snad nie byli miedzy wami mąż albo żona, czeladź albo pokolenie, jegoż to by serce było odwrocono od Pana Boga twego dziś, żeby szedł i służył bogom tych narodow, i był[li]by miedzy wami korzeń płodzący żołć i gorzkość.
2.WUJEK.1923By snadź nie był między wami mąż, albo niewiasta, dom albo pokolenie, którego serce odwróciło się dziś od Pana, Boga naszego, żeby szedł i służył bogom onych narodów: i byłby między wami korzeń rodzący żółć i gorzkość.
3.GDAŃSKA.1881Niechże nie będzie między wami mąż, albo niewiasta, albo dom, albo pokolenie, którego by się dziś serce odwróciło od Pana, Boga naszego, żeby szedł, a służył bogom narodów onych, by snać nie był między wami jaki korzeń, wydawający żółć i piołun;
4.GDAŃSKA.2017Niech nie będzie wśród was mężczyzny ani kobiety, ani rodziny, ani pokolenia, których serce odwróciłoby się dziś od PANA, naszego Boga, by iść i służyć bogom tych narodów i żeby nie było wśród was korzenia wydającego żółć i piołun;
5.CYLKOW(29:17) Może jest między wami mężczyzna albo niewiasta, rodzina albo pokolenie, których serce się odwraca dziś od Wiekuistego, Boga waszego, aby pójść i służyć bogom narodów tych; może jest między wami zaród wydający jad i piołun;
6.KRUSZYŃSKI(29:17) Niechaj nie będzie pomiędzy wami mężczyzny, ani kobiety, ani rodziny, ani pokolenia, którego serce odwróciłoby się dzisiaj od Jahwe, Boga naszego, aby poszło służyć bóstwom tych narodów; niechaj nie będzie między wami korzenia wydzielającego truciznę i piołun.
7.MIESES(29:17) Jeśli może znajdzie się pośród was mężczyzna, czy niewiasta, rodzina, albo szczep, którego serce się odwraca dziś od Boga naszego Wiekuistego, ażeby pójść służyć bogom ludów owych, – jeśli może znajdzie się wśród was korzeń, wydawający jad, czy piołun, –
8.TYSIĄCL.WYD5Niech nie będzie między wami żadnego mężczyzny ani kobiety, ani rodu, ani pokolenia, którego serce odwróciłoby się od Pana, Boga waszego, idąc służyć bogom tych narodów. Niech nie będzie między wami korzenia wydającego truciznę lub piołun.
9.BRYTYJKA(29:17) Niechże nie będzie wśród was mężczyzny ani kobiety, ani rodziny, ani plemienia, których serce odwróciłoby się dziś od Pana, Boga naszego, aby pójść i służyć bogom tych narodów. Niechaj nie będzie wśród was korzenia, wydającego truciznę i piołun,
10.POZNAŃSKANiechże więc nie będzie między wami nikogo, ani mężczyzny, ani kobiety, rodu czy szczepu, których serce odwróciłoby się teraz od naszego Boga, Jahwe, by iść służyć bogom tych narodów. Nie może być u was korzenia, co rodzi truciznę i gorycz!
11.WARSZ.PRASKA(29:17) Niech więc nie będzie wśród was ani mężczyzny, ani kobiety, ani rodziny, ani pokolenia, których serce odwróciłoby się dziś od Jahwe, naszego Boga, aby pójść i służyć bożkom innych narodów. Oby nie można było znaleźć u was korzenia, z którego wyrabia się truciznę i gorzki napój.
12.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.(29:17) Może jest między wami mężczyzna czy niewiasta, rodzina albo pokolenie, których serce się dziś odwraca od WIEKUISTEGO, waszego Boga, aby pójść i służyć bogom tych narodów; może jest między wami zarodek, który wydaje jad i piołun;
13.EIB.BIBLIA.2016.LIT(29:17) Uważajcie, aby wśród was nie było mężczyzny lub kobiety, rodziny lub plemienia, których serce odwróciłoby się dziś od PANA, naszego Boga, by iść i służyć bogom tych narodów. Uważajcie, aby wśród was nie było tego korzenia sączącego truciznę i piołun,