1. | WUJEK.1923 | Czemuż się tedy odwrócił ten lud w Jeruzalem odwróceniem spórnem? chwycili się kłamstwa, a nie chcieli się nawrócić. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przeczże się odwrócił ten lud Jeruzalemski odwróceniem wiecznem? chwytają się kłamstwa a nie chcą się nawracać. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Czemu więc odwrócił się ten lud Jerozolimy wiecznym odstępstwem? Trzymają się kłamstwa, nie chcą wrócić. |
4. | CYLKOW | Czemuż się odwrócił ten lud Jerozolimy odstępstwem uporczywém, uchwycili się obłudy, wzbraniają się nawrócić? |
5. | KRUSZYŃSKI | Dlaczegoż ten lud jerozolimski błądzi w błądzeniu bez końca? Chwytają się silnie kłamstwa - odmawiają powrotu! |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Czemuż ten lud odpada bez przerwy, obstaje przy błędzie, wzbrania się powrócić? |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlaczego więc buntuje się ten lud [jerozolimski] i trwa bez końca w odstępstwie? Trzyma się kurczowo kłamstwa i nie chce się nawrócić? |
8. | BRYTYJKA | Dlaczego więc ten lud jeruzalemski trwa nieustannie w odstępstwie? Trzymają się kłamstwa, nie chcą się nawrócić. |
9. | POZNAŃSKA | Czemuż ten lud się odwraca, Jeruzalem wciąż trwa w odstępstwie? Mocno trzymają się fałszu, odmawiają powrotu. |
10. | WARSZ.PRASKA | Czemuż tedy ten naród aż tak się oddala i trwa bez przerwy w swoim zbuntowaniu? Czemuż tak uparcie trzyma się swego kłamstwa i nie chce się nawrócić? |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlaczego lud Jeruszalaim odwrócił się uporczywym odstępstwem, chwycili się obłudy oraz wzbraniają się nawrócić? |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlaczego więc ten lud tylko się odwraca? Dlaczego Jerozolima trwa w nieustannym odstępstwie? Uchwycili się kłamstwa i nie chcą zawrócić. |