1. | WUJEK.1923 | A Abner i mężowie jego szli polem wszystkę noc onę: i przeprawili się przez Jordan, a obejrzawszy wszystek Bethhoron, przyszli do obozu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale Abner i mężowie jego szli polem całą onę noc, a przeprawiwszy się przez Jordan, przeszli przez wszystko Betoron, aż przyszli do Mahanaim. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A Abner i jego ludzie szli całą noc przez step, przeprawili się przez Jordan i przeszli przez cały Bitron, aż dotarli do Machanaim. |
4. | CYLKOW | Poczem szedł Abner, wraz z ludźmi swoimi, całą tę noc przez step, a przeprawiwszy się za Jordan przebyli cały wąwóz i dotarli do Machnaim. |
5. | KRUSZYŃSKI | Abner i jego ludzie, idąc przez całą tę noc stepem, przeprawili się przez Jordan, przebyli cały wąwóz i przybyli do Mahanaim. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Abner i jego ludzie szli całą noc przez Arabę, aż przeprawili się przez Jordan, a idąc jeszcze całe przedpołudnie, dotarli do Machanaim. |
7. | BRYTYJKA | Potem Abner i jego ludzie maszerowali całą tę noc stepem, przeprawili się przez Jordan, przeszli przez cały wąwóz i dotarli do Machanaim. |
8. | POZNAŃSKA | Abner i jego ludzie szli całą tę noc przez Araba, przeprawili się przez Jordan, przeszli przez całe Bitron i dotarli do Machanajim. |
9. | WARSZ.PRASKA | Abner i jego ludzie po całonocnym marszu przez Arabę przeprawili się przez Jordan, przeszli krainę Bitron i przybyli do Machanaim. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Abner, wraz ze swoimi ludźmi, przez całą noc szedł przez step, przeprawili się za Jarden, przebyli cały wąwóz oraz dotarli do Machnaim. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Abner i jego ludzie szli potem tej nocy przez Arabę, przeprawili się przez Jordan, przeszli cały wąwóz i dotarli do Machanaim. |