« Rzym 8:24 List do Rzymian 8:25 Rzym 8:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Lecz jeśli czego niewidzimy, nadziewamy się, przez cierpliwość oczekawając.
2.WUJEK.1923Ale jeźli się nadziewamy, czego nie widzimy, przez cierpliwość oczekawamy.
3.RAKOW.NTAle jeśli się tego, czego nie widzimy nadziewamy, przez wytrwanie oczekawamy.
4.GDAŃSKA.1881Ale czego nie widzimy, tego się spodziewamy i tego przez cierpliwość oczekujemy.
5.GDAŃSKA.2017Ale jeśli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to oczekujemy tego z cierpliwością.
6.JACZEWSKIOtóż i my, gdy mówimy, że mamy nadzieję, to się znaczy, że oczekujemy lepszej przyszłości.
7.SYMONA jeśli się spodziewamy, czego nie widzimy, z cierpliwością tego oczekujemy.
8.MARIAWICIBo jeśli kto co widzi, to czegóż się jeszcze spodziewa? Ale jeśli się spodziewamy tego, czego nie widzimy, to w cierpliwości tego też oczekujemy.
9.DĄBR.WUL.1973A jeśli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to w cierpliwości oczekujemy.
10.DĄBR.GR.1961A jeżeli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to w cierpliwości oczekujemy.
11.TYSIĄCL.WYD5Jeżeli jednak, nie oglądając, spodziewamy się czegoś, to z wytrwałością tego oczekujemy.
12.BRYTYJKAA jeśli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, oczekujemy żarliwie, z cierpliwością.
13.POZNAŃSKAJeżeli więc spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to tego też wytrwale oczekujemy.
14.WARSZ.PRASKAJeżeli zaś spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to z wytrwałością na to czekamy.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A skoro czegoś nie widzimy mamy nadzieję, wyczekując poprzez wytrwałość.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITAle jeśli spodziewamy się tego, czego jeszcze nie widać, to oczekujemy tego z całą wytrwałością.
17.TOR.PRZ.2023Ale jeśli mamy nadzieję na to, czego nie widzimy, to oczekujemy tego z wytrwałością.