1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (122:2) Owa jako oczy sług twojich w ręku pan❬o❭w jich, (122:3) jako oczy posełkiniej w ręku paniej swojej, tako oczy nasze ku Panu Bogu naszemu, aliż się smiłuje nad nami. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (122:2) Owa jako oczy sług w ręku panow swych, (122:3) jako oczy posełkiniej w ręku paniej swojej, tako oczy nasze ku Gospodnu Bogu naszemu, aliż sie smiłuje nad nami. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto iako oczy służebnikow pilnuią ręki panow swoich, iako też oczy służebnice pilnuią ręki paniey swoiey, takżeć też y oczy nasze poglądaią ku Panu naszemu, aż się zmiłuie nad nami. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oto jako oczy sług w rękach panów swoich: jako oczy służebnice w rękach pani swojéj: tak oczy nasze do Pana, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Oto jako oczy sług pilnują rąk panów swych, i jako oczy dziewki pilnują ręki pani swej, tak oczy nasze poglądają na Pana, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto jak oczy sług są zwrócone na ręce ich panów i jak oczy służącej na ręce jej pani, tak nasze oczy na PANA, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Oto, jak-oczy sług patrzą, na rękę panów-swych, jak-oczy służebnicy, na rekę pani-swojéj; tak oczy-nasze, obrócone do Pana, Boga-naszego, aż, że-się-zlituje-nad-nami. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Oto, jak oczy sług na rękę panów swoich, jak oczy służebnicy na rękę pani swej, tak oczy nasze patrzą na Pana, Boga naszego, aż będzie łaskawy dla nas. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Oto jako oczy sług na rękę panów swoich, jak oczy służebnicy na rękę pani swojéj, tak oczy nasze ku Bogu, Panu naszemu, aż zmiłuje się nad nami. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Oto jako oczy sług patrzą na ręce panów swych; jako oczy sługi na ręce pani swej, tak oczy nasze na Pana, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Oto jako oczy niewolników ku ręce pana ich, jako oczy dziewki służebnej ku ręce władnej pani jej, tako oczy nasze ku Jehowie, naszemu Bogu, aż się nas zmiłuje. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (122:2) Jak oczy sług na ręce panów, * jak oczy służebnicy na ręce pani, * tak oczy nasze patrzą na Pana, Boga naszego, * aż się zmiłuje nad nami. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Oto jak oczy sług na rękę swych panów, jak oczy służebnicy na rękę swej pani, tak oczy nasze patrzą na Pana, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (122:2) Oto jak oczy sług zwrócone na ręce ich panów i jak oczy służebnicy na ręce jej pani, tak oczy nasze ku Panu, Bogu naszemu, aż się zmiłuje nad nami. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Oto jak oczy sług są zwrócone na ręce ich panów i jak oczy służącej na ręce jej pani, tak oczy nasze ku Panu, Bogu naszemu, aż się zmiłuje nad nami. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oto jak oczy sług na rękę swych panów, Jak oczy służebnicy na rękę swej pani, Tak oczy nasze patrzą na Pana, Boga naszego, Aż się zmiłuje nad nami. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jak oczy sługi na ręce jego pana, jak oczy służebnicy na ręce jej pani, tak nasze oczy zwrócone są na Pana, Boga naszego, dopóki nie okaże nam swego miłosierdzia. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jak oczy sług zwrócone są na rękę swoich panów, jak oczy służebnicy na rękę swojej pani tak nasze oczy na WIEKUISTEGO, naszego Boga, aż się zmiłuje nad nami. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jak oczy sług skierowane są na ręce ich panów Albo jak oczy służącej zwrócone na rękę pani, Tak nasze oczy patrzą na PANA, naszego Boga, Aż się zmiłuje nad nami. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Oto jak oczy sług zwrócone są na ręce ich panów i jak oczy służącej na ręce jej pani, tak oczy nasze patrzą na Jhwh, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami. |