1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (122:4) Smiłuj sie nad nami, Gospodnie, smiłuj sie nad nami, eże barzo napełnioni jesmy w❬z❭gardzenia, |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (122:4) Smiłuj sie nad nami, Gospodnie, smiłuj sie nad nami, bo barzo napełnieni jesmy gardzenia, |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zmiłuy się nad nami Panie, zmiłuy się nad nami, abowiemciechmy są barzo napełnieni wzgardzeniem. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zmiłuj się nad nami, Panie, zmiłuj się nad nami; bośmyć bardzo napełnieni wzgardy. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zmiłuj się nad nami, Panie, zmiłuj się nad nami; bośmy bardzo nasyceni wzgardą. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zmiłuj się nad nami, PANIE; zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy nad miarę nasyceni wzgardą. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Zlituj-się-nad-nami, Panie; zlituj-się-nad-nami; bo wielce nasyceniśmy wzgardą. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Bądź nam łaskaw, Panie, bądź nam łaskaw; gdyż bardzo jesteśmy nasyceni wzgardą. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zmiłuj się nad nami Boże, zmiłuj nad nami, bośmy nader przesyceni wzgardą. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zmiłuj się nad nami Panie, zmiłuj się, bośmy bardzo wzgardą nasyceni. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Zmiłuj się nas Jehowo, zmiłuj się nad nami, gdyż wielce nasyceniśmy wzgardą. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (122:3) Zmiłuj się nad nami, Panie, * zmiłuj się, bośmy przesyceni pogardą. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Zmiłuj się nad nami, Panie, zmiłuj się nad nami, bośmy bardzo nasyceni wzgardą! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (122:3) Zmiłuj się nad nami, Panie, zmiłuj się nad nami, bo wzgardą jesteśmy bardzo nasyceni. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zmiłuj się nad nami, Panie, zmiłuj się nad nami, bo wzgardą jesteśmy nasyceni. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zmiłuj się nad nami, Panie, Zmiłuj się nad nami, Bośmy bardzo nasyceni wzgardą! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Bądź nam miłosierny, Panie, bądź nam miłosierny, bo wzgardą jesteśmy nasyceni. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zmiłuj się nad nami, WIEKUISTY, zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy bardzo przesyceni pogardą. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zmiłuj się nad nami, PANIE, Zmiłuj się nad nami, Bo już dosyć mamy pogardy! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zmiłuj się nad nami, Jhwh; zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy obficie nasyceni wzgardą. |