« Łuk 6:25 Ewangelia Łukasza 6:26 Łuk 6:27 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Biadaż wam gdy ludzie wszyscy dobrorzeczyć wam będą, abowiemci też toż czynili fałesznym prorokom oycowie ich.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Biada wam, gdy dobrze wam mówić będą ludzie, po temuż bo czynili fałszywym prorokom ojcowie jich.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Biada, kiedy o was dobrze mówić będą ludzie; bo wedle tego czynili fałszywym prorokom ojcowie ich.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Biada wam, gdy dobrorzeczyć wam będą wszyscy ludzie! bo także czynili fałszywym Prorokom Ojcowie ich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Biada wam, gdyby dobrze o was mówili wszyscy ludzie; bo tak czynili fałszywym prorokom ojcowie ich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Biada wam, gdy wszyscy ludzie będą dobrze o was mówić, bo tak ich ojcowie postępowali wobec fałszywych proroków.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Biada, gdy was ludzie wielbić będą; tak samo bowiem czynili ich ojcowie fałszywym prorokom.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Biada wam, gdyby o was dobrze mówili wszyscy ludzie, boć tym sposobem czynili (fałszywym) prorokom ojcowie ich.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Biada wam, kiedy wszyscy ludzie wam schlebiać będą! Bo ojcowie ich tak samo czynili prorokom fałszywym.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Biada wam, gdy was ludzie chwalić będą, bo i ojcowie ich tak postępowali z fałszywymi prorokami.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Biada, gdy o was ludzie dobrze mówić będą, tak samo bowiem fałszywym prorokom czynili ojcowie ich.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Biada, gdy dobrze o was mówić będą wszyscy ludzie, tak samo bowiem fałszywym prorokom czynili ojcowie ich.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Biada wam, gdy wszyscy ludzie chwalić was będą. Tak samo bowiem przodkowie ich czynili fałszywym prorokom.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Biada wam, gdy wszyscy ludzie dobrze o was mówić będą; tak samo bowiem czynili fałszywym prorokom ojcowie ich.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Biada wam, gdy wszyscy ludzie poczną was otaczać pochlebstwami. Tak samo przecież ich ojcowie czynili kiedyś fałszywym prorokom.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Biada wam, gdyby o was dobrze mówili wszyscy ludzie; bo ich ojcowie na wzór tych rzeczy czynili fałszywym prorokom.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Biada wam, ilekroć wszyscy będą mieli o was dobre zdanie, bo takie ich ojcowie mieli o fałszywych prorokach.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Biada wam, jeśli dobrze będą o was mówić wszyscy ludzie; bo ich ojcowie tak czynili fałszywym prorokom.