1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż natychmiast wźiął wzrok, y szedł za nim chwaląc Boga: Co gdy też lud wszytek widział, dawał chwałę Bogu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I natychmiast przejrzał, i poszedł za nim, sławiąc Boga, a wszytek lud ujrzawszy dał chwałę Bogu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I natychmiast przejrzał i szedł za nim, wielbiąc Boga. A lud wszystek widząc, dawał chwałę Bogu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I natychmiast przejźrzał, i szedł za nim sławiąc Boga; a wszytek lud ujźrzawszy, dawał chwałę Bogu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I zarazem przejrzał, i szedł za nim, wielbiąc Boga. Co wszystek lud widząc, dał chwałę Bogu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zaraz też odzyskał wzrok i szedł za nim, wielbiąc Boga. A wszyscy ludzie, widząc to, oddawali chwałę Bogu. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | I natychmiast przejrzał, i szedł za Nim, wielbiąc Boga. Wszystek zaś lud, widząc to, oddał chwałę Bogu. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I natychmiast przejrzał i szedł za Nim, wielbiąc Boga. I wszystek lud ujrzawszy to, oddał chwałę Bogu. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | I przejrzał natychmiast. I szedł za Jezusem z wdzięcznego serca, wielbiąc Boga, A wszystek lud, który to widział, wysławiał Boga. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I natychmiast przejrzał a idąc za nim, wysławiał Boga. Cały też lud, widząc to, oddał chwalę Bogu. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I natychmiast przejrzał, i szedł za nim, wielbiąc Boga. A cały lud, widząc to, oddał chwałę Bogu. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I natychmiast przejrzał, i szedł za nim, wielbiąc Boga. A cały lud, widząc to, oddał Bogu chwałę. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Natychmiast przejrzał i szedł za Nim, wielbiąc Boga. Także cały lud, który to widział, oddał chwałę Bogu. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zaraz odzyskał wzrok, i szedł za nim, wielbiąc Boga. A cały lud, ujrzawszy to, oddał chwałę Bogu. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I natychmiast przejrzał i ruszył za Nim, wychwalając Boga. A wszystek lud, widząc to, oddawał chwałę Bogu. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaraz też przejrzał oraz szedł za nim, wielbiąc Boga. Co kiedy cały lud to zobaczył oddał chwałę Bogu. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | I niewidomy natychmiast odzyskał wzrok, po czym ruszył za Jezusem i chwalił Boga. A cały lud, na widok tego, co się stało, oddał Bogu cześć. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I natychmiast przejrzał, i podążał za Nim, chwaląc Boga. A cały lud widząc to, oddał chwałę Bogu. |