« Mat 7:7 Ewangelia Mateusza 7:8 Mat 7:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem wszelki ktory prosi, bierze, a kto szuka, nayduie, a temu co kołace, otworzono będzie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo każdy proszący bierze, a szukający najduje, a kołacącemu otwarzają.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem wszelki, który prosi, bierze; a kto szuka, najduje; a kołacącemu będzie otworzono.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Wszelki bowiem proszący, bierze; i szukający, najduje; i kołacącemu, otworzono będzie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Każdy bowiem, kto prosi, bierze; a kto szuka, znajduje; a temu, co kołacze, będzie otworzono.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje, kto szuka, znajduje, a temu, kto puka, będzie otworzone.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Albowiem wszelki, który prosi, bierze: a kto szuka, najduje: a kołacącemu będzie otworzono.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje; a kto szuka, znajduje; a temu, co kołacze, otworzą.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Albowiem wszelki kto prosi, otrzymuje; a kto szuka, znajduje; a kołaczącemu będzie otworzone.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Bo kto prosi, bierze; kto szuka, znajduje; kto puka, otwierają mu.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Każdy bowiem, kto prosi — otrzymuje: kto szuka — znajduje, a kołaczącemu będzie otworzone.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje; kto szuka — znajduje, a kołaczącemu będzie otworzone.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Albowiem każdy, kto prosi, otrzymuje; kto szuka, znajduje; a kołaczącemu otworzą.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje, a kto szuka, znajduje, a kto kołacze, temu otworzą.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ktokolwiek bowiem prosi – otrzymuje, kto szuka – znajduje, a kto stuka – temu otwierają.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Każdy bowiem, kto prosi otrzymuje; a kto szuka znajduje; a temu, który kołacze będzie otworzone.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje, kto szuka, znajduje, a kto puka, temu otworzą.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo każdy, kto prosi, otrzymuje; a kto szuka, znajduje; a temu, kto puka, zostanie otworzone.