« DzA 24:18 Dzieje Apostolskie 24:19 DzA 24:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Którzy (tu) byli winni przed tobą stać, i żałować się, jeśliby co do mnie mieli.
2.WUJEK.1923A niektórzy Żydowie z Azyi, którzy tu mieli stanąć przed tobą i skarżyć, jeźliby co mieli przeciwko mnie,
3.RAKOW.NTKtórym potrzeba było tu przed tobą stanąć, i skarżyć jeśliby co mieli przeciw mnie.
4.GDAŃSKA.1881Którzy też tu mieli stanąć przed tobą i skarżyć, jeźliby co mieli przeciwko mnie.
5.GDAŃSKA.2017Oni powinni tu stanąć przed tobą i oskarżać, jeżeli mają coś przeciwko mnie.
6.JACZEWSKIByli tam obecni niejacy żydzi z Azyi, którzy powinniby się tu stawić i skarżyć na mnie, jeżeli mają mi coś do zarzucenia.
7.SZCZEPAŃSKIByli jednak niektórzy Żydzi z Azyi, co powinni byli stanąć przed tobą i skargę wnieść, gdyby co mieli przeciwko mnie.
8.MARIAWICIktórzy powinni byli też tu stanąć przed tobą i skarżyć, jeśliby co mieli przeciwko mnie.
9.DĄBR.WUL.1973Ale niektórzy Żydzi z Azji powinni byli stanąć tu i oskarżać, jeśli co mają przeciwko mnie.
10.DĄBR.GR.1961Byli też niektórzy Żydzi z Azji, którzy powinni tu stanąć i oskarżać, jeśli mają co przeciwko mnie.
11.TYSIĄCL.WYD5niektórzy Żydzi z Azji; oni powinni stanąć przed tobą i wnieść skargę, jeśli mają coś przeciwko mnie.
12.BRYTYJKAPewni Żydzi z Azji, którzy powinni by tu być przed tobą i oskarżać, jeżeli mają coś przeciwko mnie.
13.POZNAŃSKAPowinni więc tu stanąć przed tobą niektórzy Żydzi z Azji i oskarżać, jeśli mają coś przeciwko mnie.
14.WARSZ.PRASKAkilku Żydów przybyłych z Azji. To oni właśnie powinni się tu znaleźć i oskarżać mnie, jeśli mają w ogóle coś przeciw mnie.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Ci, co mieli stanąć przed tobą i oskarżać, jeśli coś mają przeciw mnie.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITjacyś Żydzi z Azji. To oni powinni tu być przed tobą i wysuwać oskarżenia, jeżeli mają coś przeciwko mnie.
17.TOR.PRZ.2023Oni powinni być tu obecni przed tobą, i oskarżać, jeżeli mają coś przeciwko mnie.