1. | ZOFII.UWSP.IJP | I rzekł Pan Bog ku wężowi: „Przeto żeś to uczynił, będziesz przekląt a złorzeczenik miedzy wszem stworzenim i źwierzęty ziemskimi, a będziesz na piersiach łazić a ziemię jeść po wszytki twe dni. |
2. | WUJEK.1923 | I rzekł Pan Bóg do węża: Iżeś to uczynił, przeklętyś jest między wszystkiemi zwierzęty i bestyami ziemskiemi: na piersiach twoich czołgać się będziesz, a ziemię jeść będziesz po wszystkie dni żywota twego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł Pan Bóg do węża: Iżeś to uczynił, przeklętym będziesz nad wszystkie zwierzęta, i nad wszystkie bestyje polne; na brzuchu twoim czołgać się będziesz, a proch żreć będziesz po wszystkie dni żywota twego. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy PAN Bóg powiedział do węża: Ponieważ to uczyniłeś, będziesz przeklęty wśród wszelkiego bydła i wśród wszelkich zwierząt polnych. Na brzuchu będziesz się czołgać i proch będziesz jeść po wszystkie dni swego życia. |
5. | NEUFELD.1863 | I rzekł Wiekuisty Bóg do węża: ponieważ to uczyniłeś, bądź przeklętym z pośród wszelkiego bydła i wszelkiego zwierza polnego, na brzuchu swoim czołgać się będziesz, a proch jadać będziesz przez wszystkie dni życia swego. |
6. | CYLKOW | I rzekł Wiekuisty, Bóg, do węża: "Żeś uczynił to, przeklętym bądź z pomiędzy wszelkiego bydła i wszelkiego zwierza dzikiego; na brzuchu twoim czołgać się będziesz, i prochem się żywić, po wszystkie dni życia twojego. |
7. | KRUSZYŃSKI | Tedy rzekł Pan Bóg do węża: "Ponieważ uczyniłeś to, przeklęty jesteś wśród wszystkich zwierząt domowych i wśród wszystkich zwierząt polnych; na brzuchu swym czołgać się będziesz, a pył spożywać będziesz po wszystkie dni swego życia. |
8. | MIESES | Nato Bóg Wiekuisty rzekł do węża: „Ponieważ popełniłeś to, bądź przeklęty z pośród wszelkiego bydła i z pośród zwierząt wszelakich polnych; brzuchem twoim będziesz chodził i żywił się prochem przez wszystkie dnie życia twojego. |
9. | SPITZER.1937 | Tedy rzekł Wiekuisty, Bóg, do węża: – Żeś uczynił to, przeklętym bądź między wszelkim bydłem i między wszelkim zwierzem polnym! Na brzuchu swym pełzać będziesz i proch łykać przez wszystkie dni istnienia twego. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy Pan Bóg rzekł do węża: Ponieważ to uczyniłeś, bądź przeklęty wśród wszystkich zwierząt domowych i dzikich; na brzuchu będziesz się czołgał i proch będziesz jadł po wszystkie dni twego istnienia. |
11. | BRYTYJKA | Wtedy rzekł Pan Bóg do węża: Ponieważ to uczyniłeś, będziesz przeklęty wśród wszelkiego bydła i wszelkiego dzikiego zwierza. Na brzuchu będziesz się czołgał i proch będziesz jadł po wszystkie dni życia swego! |
12. | POZNAŃSKA | Wtedy Jahwe-Bóg rzekł do węża: - Ponieważ to uczyniłeś, jesteś przeklęty wśród wszystkich zwierząt domowych i dzikich stworzeń. Czołgać się będziesz na brzuchu i prochem karmić po wszystkie dni twego życia. |
13. | WARSZ.PRASKA | Rzekł Jahwe do węża: Ponieważ się tego dopuściłeś, będziesz przeklęty wśród innych zwierząt, oswojonych i dzikich. Będziesz się czołgał na brzuchu, a pył ziemi będzie ci służył za pokarm przez wszystkie dni twojego życia. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem WIEKUISTY, Bóg, powiedział do węża: Że to uczyniłeś, bądź przeklętym pomiędzy wszelkim bydłem i wszelkim dzikim zwierzem; będziesz się czołgał na twoim brzuchu oraz żywił się prochem po wszystkie dni twego życia. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | PAN Bóg zatem zwrócił się do węża: Ponieważ to uczyniłeś, będziesz szczególnie przeklęty wśród bydła i dzikich zwierząt. Będziesz pełzał na brzuchu i karmił się prochem przez resztę dni swego życia! |