1. | WUJEK.1923 | I rzekł Nathan do Dawida: Tyś jest ten człowiek. Tak mówi Pan, Bóg Izraelów: Jam cię pomazał za króla nad Izraelem i jam cię wyrwał z ręki Saulowéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł Natan do Dawida: Tyś jest tym mężem. Tak ci mówi Pan, Bóg Izraelski: Jam cię pomazał, abyś był królem nad Izraelem, i Jam cię wyrwał z rąk Saulowych; |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Natan powiedział do Dawida: Ty jesteś tym człowiekiem. Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Ja cię namaściłem, abyś był królem nad Izraelem, i ja cię wybawiłem z rąk Saula; |
4. | CYLKOW | Rzekł tedy Natan do Dawida: Tyś ten mąż! Tak rzecze Wiekuisty, Bóg Izraela: Jam cię pomazał na króla nad Izraelem, i Jam cię wyzwolił z ręki Saula. |
5. | KRUSZYŃSKI | Tedy Natan rzekł do Dawida: "Tym człowiekiem ty jesteś! Tak rzecze Jahwe, Bóg Izraela: Jam namaścił cię na króla nad Izraelem i jam uwolnił cię z ręki Saula; |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Natan oświadczył Dawidowi: Ty jesteś tym człowiekiem. Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Ja namaściłem cię na króla nad Izraelem. Ja uwolniłem cię z rąk Saula. |
7. | BRYTYJKA | Wtedy Natan rzekł do Dawida: Ty jesteś tym mężem. Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Ja cię namaściłem na króla nad Izraelem i Ja cię wyrwałem z ręki Saula. |
8. | POZNAŃSKA | Wtedy rzekł Natan do Dawida: - Tyś jest tym człowiekiem! Tak mówi Jahwe, Bóg Izraela: "Ja namaściłem cię na króla nad Izraelem, wybawiłem cię z rąk Saula, |
9. | WARSZ.PRASKA | Wtedy rzekł Natan do Dawida: To ty jesteś tym człowiekiem. Oto, co mówi Jahwe, Bóg Izraela: Namaściłem cię na króla izraelskiego, wyzwoliłem cię z rąk Saula, |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy Natan powiedział do Dawida: Ty jesteś tym mężem! Tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela: Ja ciebie pomazałem na króla nad Israelem! Ja ciebie wyzwoliłem z ręki Saula! |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy Natan powiedział do Dawida: Ty jesteś tym człowiekiem! Tak mówi PAN, Bóg Izraela: To Ja cię namaściłem na króla nad Izraelem i Ja cię wyrwałem z ręki Saula. |