1. | WUJEK.1923 | Bo nie będzie więcéj żadnego widzenia próżnego, ani proroctwa wątpliwego w pośrodku synów Izrael. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Bo nie będzie więcej żadnego marnego widzenia, ani wieszczby pochlebcy w pośrodku domu Izraelskiego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nie będzie już bowiem żadnego marnego widzenia ani pochlebnej wróżby pośród domu Izraela; |
4. | CYLKOW | Albowiem nie będzie już żadnego widzenia błahego i wróżby bałamutnej w pośród domu Israela. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie będzie już bowiem wśród pokoleń izraelskich żadnego fałszywego widzenia ani żadnego złudnego proroctwa, |
6. | BRYTYJKA | Bo nie będzie już pośród domu izraelskiego żadnego fałszywego widzenia i żadnej złudnej wróżby. |
7. | POZNAŃSKA | albowiem nie będzie już więcej w Domu Izraela żadnego kłamliwego widzenia i zwodniczej wróżby, |
8. | WARSZ.PRASKA | Nie będzie już w Izraelu żadnych widzeń zmyślonych ani fałszywych wyroczni. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo pośród domu Israela nie będzie już żadnego, błahego widzenia, ani też bałamutnej przepowiedni. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie będzie już w domu Izraela pustych widzeń i nic nie znaczących zapowiedzi. |