1. | WUJEK.1923 | I rzekła Lia: To na błogosławieństwo moje; błogosławioną bowiem zwać mię będą niewiasty. I dlatego nazwała go Aser. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekła Lija: To na szczęście moje; bo mię szczęśliwą będą zwały niewiasty; i nazwała imię jego Aser. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I Lea powiedziała: To na moje szczęście, bo kobiety będą mnie nazywać szczęśliwą. I nadała mu imię Aszer. |
4. | NEUFELD.1863 | I rzekła Leah: na wieczne szczęście moje, bo szczęśliwą nazwą mię córki, i nazwała imię jego Aszer. |
5. | CYLKOW | I rzekła Lea: "Na szczęście moje! bo szczęśliwą nazywać mnie będą niewiasty." I nazwała imię jego: Aszer. |
6. | KRUSZYŃSKI | I rzekła Lija: "Ku mojemu szczęściu, bo córki błogosławić mnie będą!" I nazwała go imieniem Aszer. |
7. | MIESES | a Lea rzekła: „Na szczęście moje [běoszri]! albowiem kobiety będą mienić mnie szczęśliwą”, i nazwała go Aszerem. |
8. | SPITZER.1937 | Tedy rzekła Lea: – Na szczęśliwość moją! Bo szczęśliwą nazywać mnie będą córy narodu. I nazwała imię jego Aszer. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 | Lea powiedziała: Na szczęście! Bo kobiety będą mnie zwały szczęśliwą. Dała więc mu imię Aser. |
10. | BRYTYJKA | A Lea rzekła: Na moje szczęście, bo kobiety będą mnie nazywać szczęśliwą; i nazwała go Aszer. |
11. | POZNAŃSKA | Wówczas Lea rzekła: "Na moje szczęście, bo kobiety będą mnie zwać szczęśliwą!" Dała mu zatem imię Aszer. |
12. | WARSZ.PRASKA | Lea powiedziała: To na szczęście dla mnie! Od tej pory inne niewiasty będą mnie nazywać szczęśliwą. I nadano mu imię Aser, to znaczy: dziecko szczęścia. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc Lea powiedziała: Na moje szczęście; bo niewiasty będą mnie nazywać szczęśliwą. I nazwała jego imię Aszer. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lea stwierdziła: To na moje szczęście! Kobiety uznają mnie teraz za szczęśliwą - i nadała mu imię Aszer. |