« Mat 8:10 Ewangelia Mateusza 8:11 Mat 8:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y opowiedam wam, Iż wiele ich ze wschodu y z zachodu słońca prziydzie, y siedzieć będą z Abrahamem, y z Izaakiem, y z Iakobem w Krolestwie niebieskim.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A mówię wam: iż mnodzy od wschodu i zachodu przyjdą, i siędą z Abrahamem, Izaakiem i Jakobem w królestwie niebieskiem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A powiadam wam, iż wiele ich ze wschodu słońca i z zachodu przyjdzie, i usiędą z Abrahamem i Izaakiem i Jakóbem w królestwie niebieskiem:
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A powiedam wam, Iż wiele ich od wschodnich i zachodnich stron przyjdzie, i usiędą z Abrahamem, i Izaakiem, i Jakóbem w onym królestwie niebieskim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A powiadam wam: Iż wiele ich od wschodu i od zachodu słońca przyjdzie, a usiądą za stołem z Abrahamem i z Izaakiem i z Jakóbem w królestwie niebieskiem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A mówię wam: Wielu przyjdzie ze wschodu i z zachodu i zasiądą za stołem z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w królestwie niebieskim.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A powiadam wam: Iż wiele ich ze wschodu słońca i z zachodu przyjdzie, i usiądą z Abrahamem i Izaakiem i Jakóbem w królestwie niebieskiem.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Toteż powiadam wam, że wielu przyjdzie od wschodu i od zachodu, i zasiędą z Abrahamem, Izaakiem i Jakóbem w królestwie niebieskiem;
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A powiadam wam, że wielu ich przyjdzie od Wschodu i Zachodu słońca i będą spoczywać z Abrahamem i z Izaakiem i z Jakóbem w Królestwie Niebieskiem,
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A powiadam wam, iż wielu przyjdzie ze Wschodu i z Zachodu i zasiądą z Abrahamem, Izaakiem i Jakóbem w królestwie niebieskiem;
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A powiadam wam, że wielu przyjdzie ze Wschodu i z Zachodu i zasiądą z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w Królestwie Niebieskim.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A mówię wam, że wielu przyjdzie ze Wschodu i z Zachodu i zasiądą z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w Królestwie Niebieskim.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lecz powiadam wam: Wielu przyjdzie ze wschodu i z zachodu i zasiądą do stołu z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w królestwie niebieskim.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A powiadam wam, że wielu przybędzie ze wschodu i zachodu, i zasiądą do stołu z Abrahamem i z Izaakiem, i z Jakubem w Królestwie Niebios.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Otóż powiadam wam, że wielu przyjdzie ze wschodu i z zachodu, aby zasiąść na uczcie wspólnie z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w królestwie niebieskim,
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem mówię wam, że wielu przyjdzie ze wschodu oraz z zachodu, i usiądą za stołem z Abrahamem, Izaakiem i Jakóbem w Królestwie Niebios;
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Powiem więcej, wielu zjawi się ze wschodu i zachodu, wraz z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem zajmą miejsce przy stole w Królestwie Niebios,
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A mówię wam: Wielu przyjdzie ze wschodu i z zachodu, i spoczną przy stole z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w Królestwie Niebios.