« Mat 8:32 Ewangelia Mateusza 8:33 Mat 8:34 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y zuciekali pastyrze, a odszedszy do miasta, opowiedzieli wszytko, y to co się z onymi opętanymi stało.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A którzy paśli, pouciekali. I szedszy do miasta opowiedzieli wszytko i co było z opętanemi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A pasterze uciekli, i przyszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko i o onych, którzy mieli djabelstwo.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A pasący uciekli; i odszedszy do miasta, oznajmili wszytko, i to co się z onymi opętanymi sstało.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lecz pasterze uciekli, a poszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko, i to, co się z onymi opętanymi stało.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A pasterze uciekli i poszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko, także to, co się stało z opętanymi.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A pasterze uciekli, i przyszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko, i o onych, którzy byli opętani.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Pasterze zaś uciekli; a gdy przyszli do miasta, opowiedzieli o wszystkiem i o tem, co się stało z opętanymi.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A pasterze uciekli i przyszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko, i o tych, którzy mieli dyabelstwo.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Pasterze zaś uciekli: i przyszedłszy do miasta, opowiedzieli o wszystkiem i o opętanych.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Pasterze zaś uciekli i przybywszy do miasta oznajmili wszystko i o tym, co się stało z opętanymi.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Pasterze zaś uciekli i przybywszy do miasta opowiedzieli wszystko, i o tym, co się stało z opętanymi.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pasterze zaś uciekli i przyszedłszy do miasta, rozpowiedzieli wszystko, a także zdarzenie z opętanymi.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A pasterze uciekli i poszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko, także i to, co się stało z opętanymi.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pasterze zaś uciekli i przybywszy do miasta, opowiedzieli wszystko o tym, jak opętani zostali uleczeni.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś ci, co je paśli uciekli, a kiedy poszli do miasta, wszystko opowiedzieli, i to, co się stało z opętanymi.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Pasterze natomiast uciekli do miasta. Tam opowiedzieli o wszystkim, również o opętanych.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Pasterze natomiast uciekli, i gdy odeszli do miasta, opowiedzieli wszystko, i to, co stało się z opętanymi.