« Mat 8:8 Ewangelia Mateusza 8:9 Mat 8:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Bociem y ia iest człowiek pod mocą inego postanowiony, y mam pod sobą żołnierze, y mowię temu, Idź, a on idzie, a drugiemu, Chodź, a on przychodzi, słudze też moiemu, Czyń to, a czyni.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo i ja człowiek jestem pod władzą, mając pod sobą żołnierze, a mówię temu: Idź i idzie; a drugiemu przydź, i przychodzi, a niewolnikowi memu: Uczyń to, i czyni.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo i ja jestem człowiek pod władzą postawiony, mający pod sobą żołnierze, i mówię temu: Idź, a idzie; a drugiemu: Chódź, a przychodzi, a słudze mojemu: Czyń to, a czyni.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bo i ja człowiek jestem pod zwierzchnością, mający pod sobą Żołnierze; i mówię temu: Idź! i idzie; a drugiemu: Przydź sam! i przychodzi; a słudze mojemu: Czyń to! i czyni.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bomci i ja człowiek pod mocą innego, mający pod sobą żołnierze; i mówię temu: Idź, a idzie; a drugiemu: Przyjdź, a przychodzi; a słudze memu: Czyń to, a czyni.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo i ja jestem człowiekiem podległym władzy i mam pod sobą żołnierzy. Mówię jednemu: Idź, a idzie; a drugiemu: Chodź tu, a przychodzi; a memu słudze: Zrób to, a robi.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Bociem i ja jest człowiek pod władzą postawiony, mający pod sobą żołnierze, i mówię temu: Idź a idzie; a drugiemu: Chodź, a przychodzi. A słudze mojemu: Czyń to, a czyni.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Boć i ja, człowiek podległy władzy, mam żołnierzy pod sobą; i gdy powiem temu: »idź« - to idzie; a tamtemu: »pójdź« - to przychodzi, a słudze memu: czyń to - a czyni.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo ja też jestem człowiekiem postawionym pod innego władzą i mam też pod sobą żołnierzy, i gdy powiem temu: idź, tedy idzie; i rzekę drugiemu: przyjdź tu, a przychodzi; słudze też mojemu: czyń to, a czyni.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Bo i ja jestem człowiekiem pod władzą i mam żołnierzy pod sobą; i mówię temu: Idź, a idzie; a tamtemu: Chodź i przychodzi; a słudze mojemu: Czyń to, a czyni.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I ja bowiem jestem człowiekiem pod władzą postawionym, a mającym pod sobą żołnierzy. I jednemu mówię: idź, a idzie, a drugiemu: przyjdź i przychodzi, a słudze memu: czyń to, a czyni.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I ja bowiem jestem człowiekiem pod władzą postawionym i mającym pod sobą żołnierzy. I jednemu mówię: idź, a idzie, a drugiemu: przyjdź, i przychodzi, a słudze memu: czyń to, a czyni.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Bo i ja, choć podlegam władzy, mam pod sobą żołnierzy. Mówię temu: Idź! - a idzie; drugiemu: Przyjdź! - a przychodzi; a słudze: Zrób to! - a robi.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo i ja jestem człowiekiem podległym władzy i mam pod sobą żołnierzy; i mówię temu: Idź, a idzie; innemu zaś: Przyjdź, a przychodzi; i słudze swemu: Czyń to, a czyni.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Bo ja, sam będąc podległy władzy, również mam poddanych mi żołnierzy. I kiedy mówię do jednego: Idź – to on odchodzi. A kiedy mówię drugiemu: Przyjdź – to przychodzi. A do sługi gdy mówię: Zrób to – to on to zrobi.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bo i ja jestem człowiekiem pod władzą, który ma pod sobą żołnierzy; i mówię temu: Idź, i idzie; a drugiemu: Przyjdź, i przychodzi; a memu niewolnikowi: Uczyń to, i czyni.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo i ja jestem człowiekiem podległym władzy i mam pod sobą żołnierzy. Jeśli któremuś mówię: Idź! - idzie. Jeśli innemu rozkażę: Przyjdź! - przychodzi; i jeśli swemu słudze powiem: Zrób to! - robi.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo i ja jestem człowiekiem podległym władzy innego i mam pod sobą żołnierzy. Mówię jednemu: Idź, a idzie; a drugiemu: Przyjdź, a przychodzi; a swojemu słudze: Czyń to, a czyni.