1. | WUJEK.1923 | Bo odpoczynie ręka Pańska na téj górze: a Moab będzie pod nim młócon, jako trą plewy wozem. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem na tej górze odpocznie ręka Pańska, a Moab podeptany od niego będzie, jako plewa w gnój wdeptana bywa. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Na tej górze bowiem spocznie ręka PANA, a Moab będzie zdeptany przez niego, jak depcze się słomę na gnojowisku. |
4. | CYLKOW | Gdy spocznie ręka Wiekuistego na górze tej, rozdeptanym będzie Moab w siedzibie swojej, jak rozdeptaną bywa wiązka słomy w kałuży gnojowej. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Albowiem ręka Pana spocznie na tej górze. Moab zaś będzie rozdeptany u siebie, jak się depcze słomę na gnojowisku; |
6. | BRYTYJKA | Gdyż ręka Pana spocznie na tej górze, lecz Moab będzie zdeptany na swoim miejscu, jak depcze się słomę na gnojowisku. |
7. | POZNAŃSKA | Bo ręka Jahwe spocznie na tej Górze, a Moab rozdeptany będzie w swej siedzibie, jak wdeptuje się słomę w kałużę gnoju. |
8. | WARSZ.PRASKA | Ręka bowiem Pana spoczęła na tej Górze, Moab zaś będzie u siebie na proch starty, tak jak depcze się słomę i na gnój zamienia. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Kiedy na tej górze spocznie ręka WIEKUISTEGO, w swej siedzibie będzie rozdeptany Moab, tak jak w kałuży gnoju rozdeptaną bywa wiązka słomy. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ponieważ ręka PANA spocznie na tej górze! Moab natomiast pozostanie tam, gdzie leży, zdeptany, jak depcze się słomę w gnojowisku. |