1. | ZOFII.UWSP.IJP | A nie mowił Pan, aby zatracił jimię Israhelowo z podniebia, ale zbawił je przez Jeroboam[ow] a syna Joaszowa. |
2. | WUJEK.1923 | Ani mówił Pan, żeby miał wygładzić imię Izraelowe z podniebia, ale je wybawił przez rękę Jeroboama, syna Joasowego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A nie rzekł był Pan, aby miał wygładzić imię Izraela, żeby nie zostało pod niebem: przetoż je wybawił przez rękę Jeroboama, syna Joazaowego. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A PAN nie powiedział, że miał wymazać imię Izraela spod niebios. Wybawił ich więc przez rękę Jeroboama, syna Joasza. |
5. | CYLKOW | Nie wyrzekł zaś Wiekuisty, aby zgładzić imię Izraela z pod nieba; wspomógł ich tedy przez Jerobeama, syna Joasza. |
6. | KRUSZYŃSKI | Jahwe jeszcze nie postanowił wygładzić imienia Izraela pod niebem i wybawił ich przez ręce Jeroboama, syna Joasza. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | I Pan nie wydał wyroku wytracenia imienia Izraela pod niebem, lecz ocalił go ręką Jeroboama, syna Joasza. |
8. | BRYTYJKA | Lecz ponieważ Pan nie zamyślał wymazać imienia Izraela z powierzchni ziemi, przeto wyratował ich przez Jeroboama, syna Joasza. |
9. | POZNAŃSKA | Jahwe nie zadecydował, aby imię Izraela wymazać spod niebios i wybawił go ręką Jeroboama, syna Joasa. |
10. | WARSZ.PRASKA | Ale Jahwe nie postanowił jeszcze wymazać imienia Izraela spod niebios i zesłał mu wybawienie przez ręce Jeroboama, syna Joasza. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | WIEKUISTY nie powiedział, by zgładzić spod nieba imię Israela; zatem ich wspomógł przez Jerobeama, syna Joasza. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | PAN natomiast nigdy nie powiedział, że wymaże imię Izrael spod nieba, i dlatego wybawił ich za pośrednictwem Jeroboama, syna Jehoasza. |