Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | przychodzień, jenże bydli z tobą w ziemi, zwyszszy się nad cię i będzie ciebie wyszszy, a ty się poniżysz i będziesz niższy, | 2. | WUJEK.1923 | Przychodzień, który mieszka z tobą, wstąpi na cię, i będzie wyższy: a ty zstąpisz, i będziesz niższy. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Cudzoziemiec, który mieszka w pośrodku ciebie, urośnie nad cię znacznie; ale ty wielce poniżonym będziesz. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Cudzoziemiec, który jest pośród ciebie, wzniesie się wielce nad tobą, a ty schylisz się bardzo nisko. | 5. | CYLKOW | Cudzoziemiec, który wpośród ciebie, wyniesie się nad tobą wyżej i wyżej; a ty będziesz schodził niżej i niżej. | 6. | KRUSZYŃSKI | Cudzoziemiec, który jest wpośród ciebie, będzie się mało po mału ponad ciebie wynosił, a ty będziesz się coraz więcej poniżał; | 7. | MIESES | Przychodzień, mieszkający pośród ciebie, będzie cię przechodził coraz wyżej, ty zaś schodził będziesz coraz niżej. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Przybysz mieszkający u ciebie będzie się wynosił coraz wyżej, a ty będziesz zstępował coraz niżej. | 9. | BRYTYJKA | Obcy przybysz, który jest pośród ciebie, będzie się wznosił coraz wyżej nad ciebie, a ty będziesz schodził coraz niżej. | 10. | POZNAŃSKA | Cudzoziemiec mieszkający u ciebie zacznie się powoli wynosić ponad ciebie, ty zaś będziesz upadał coraz niżej. | 11. | WARSZ.PRASKA | Mieszkający wśród was cudzoziemcy będą coraz bardziej górować nad wami, podczas gdy wy będziecie schodzić coraz niżej. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Cudzoziemiec, który będzie wśród ciebie, wyżej i wyżej wyniesie się ponad ciebie; a ty będziesz schodził niżej i niżej. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Cudzoziemiec mieszkający u ciebie będzie, twoim kosztem, piął się w górę, a ty będziesz staczał się w dół. |
|