« Psal 50:15 Księga Psalmów 50:16 Psal 50:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(49:17) Ale grzesznemu rzekł Bog: Czemu ty wypowiadasz sprawiedlności moje ❬i bierzesz❭ obrząd moj prze usta twoja?
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(49:17) Ale grzesznemu rzekł jest Bog: Czemu ty wypowiadasz sprawiedliwości moje i bierzesz obrząd moj przez usta twa?
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale złosnikowi Bog rzekł, Coż tobie do tego że ty opowiedasz vstawy moie, a bierzesz w vsta twe przymierze moie:
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale grzesznikowi rzekł Bóg: Czemu ty opowiadasz sprawiedliwości moje, i bierzesz Testament mój w usta twoje?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lecz niezbożnemu rzekł Bóg: Cóżci do tego, że opowiadasz ustawy moje, a bieżesz przymierze moje w usta twoje?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz do niegodziwego Bóg mówi: Po co ogłaszasz moje prawa i masz na ustach moje przymierze;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
A,-do-bezbożnego, rzekł Bóg: Co tobie, do-opowiadania, praw-moich? i-ty-nosisz przymierzé-mé, w ustach-twoich?
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Ale do bezbożnika mówi Bóg: Czegóż odmawiasz ustawy moje a bierzesz przymierze moje w usta swe,
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A do niegodziwca rzecze Pan: czemu ci liczyć Moje ustawy i brać przymierze Moje na usta twoje.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A do grzesznika rzekł Bóg: "Cóż ci z tego, że opowiadasz ustawy moje i bierzesz Przymierze Moje na usta swe?
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Zaś do niegodziwca rzecze Bóg: „Cóż ci, iż opowiadasz o Mych prawach i na ustach twych niesiesz Me przymierze?
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(49:16) Lecz do grzesznika mówi Bóg: * «Po co opowiadasz przykazania moje * i masz pełne usta przymierza ze mną?
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Lecz do bezbożnego rzecze Bóg: Czemu powtarzasz przykazanie Moje i masz przymierze Moje na ustach swych?
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(49:16) A do grzesznika Bóg mówi: «Czemu o mych przykazaniach rozprawiasz i na ustach masz moje przymierze?
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A do grzesznika Bóg mówi: Czemu wyliczasz moje przykazania i masz na ustach moje przymierze
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz do bezbożnego rzecze Bóg:Po co wyliczasz ustawy moje I masz na ustach przymierze moje?
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Do grzesznika zaś tak Bóg powiedział: Po co wyliczasz moje przykazania? Czemu ciągle mówisz o moim Przymierzu?
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś do niegodziwca Bóg mówi: Czemu liczysz Moje ustawy oraz bierzesz Moje Przymierze na twe usta?
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Do bezbożnego natomiast Bóg przemawia tak: Co tobie do wyliczania moich ustaw Lub powoływania się na moje przymierze?
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Lecz do niegodziwego Bóg powiedział: W jakim celu wyliczasz moje prawa i bierzesz na swoje wargi moje przymierze?