1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (49:19) Gdy jeś widział złodzieja, bieżał jeś s nim i z cu❬dzo❭łożcami część twoję kładł jeś. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (49:19) Acz jeś widział złodzieja, bieżał jeś s nim i z cudzołożcy część twoję kładł jeś. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Widziszli złodzieia, natychmiast z nim bieżysz, a bierzesz dział z cudzołożniki. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jeźliś widział złodzieja, biegałeś z nim, a z cudzołożniki miałeś swój skład. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Widziszli złodzieja, bieżysz z nim, a z cudzołożnikami masz skład twój. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy widzisz złodzieja, pochwalasz go, i zadajesz się z cudzołożnikami. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Gdy widzisz złodzieja, tedy biegniesz z-nim; a,-z cudzołożcami, miewasz udział-twój. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Kiedy widzisz złodzieja, zaprzyjaźniasz się z nim, i masz społeczność z cudzołożnikami. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gdy widzisz złodzieja bratasz się z nim, a z wszetecznikami spółka twoja. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gdyś widział złodzieja, szedłeś z nim, i z cudzołożnikami jest udział twój. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Skoro zobaczysz złodzieja, pobiegniesz z nim i z cudzołożcami twój dział. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (49:18) Gdy widzisz złodzieja, biegniesz z nim * i jesteś w spółce z cudzołożnikami. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Gdy widzisz złodzieja, bratasz się z nim, a z wszetecznikami zadajesz się. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (49:18) Tyś widział złodzieja, z nim razem pobiegłeś i udział miałeś z cudzołożnikami. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ty, widząc złodzieja, razem z nim biegniesz i trzymasz z cudzołożnikami. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy widzisz złodzieja, bratasz się z nim, A z cudzołożnikami zadajesz się. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdy spotkasz złodzieja, zawierasz z nim przyjaźń, i chętnie z rozpustnikami przestajesz. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Kiedy widzisz złodzieja, to się z nim bratasz; także z cudzołożnikami jest twa spółka. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy widziałeś złodzieja, bratałeś się z nim I miałeś wspólne plany z cudzołożnikami. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdy widziałeś złodzieja, przyjmowałeś go życzliwie i dział swój miałeś z cudzołożącymi. |