1. | WUJEK.1923 | Synom téż Izraelowym powiesz: Olejek ten pomazowania będzie mi święty w narodziech waszych. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A synom Izraelskim tak powiesz, mówiąc: Olejek pomazywania świętego mnie będzie świętym w narodziech waszych; |
3. | GDAŃSKA.2017 | Synom Izraela powiesz: To będzie dla mnie świętym olejkiem namaszczenia przez wszystkie wasze pokolenia; |
4. | CYLKOW | A synom Israela powiesz tak: Olejem namaszczania świętego niechaj będzie to dla Mnie, w pokoleniach waszych. |
5. | KRUSZYŃSKI | Powiesz synom Izraela, mówiąc: Jest to oliwa święta do namaszczenia dla mnie, dla przyszłych pokoleń twoich. |
6. | MIESES | Zaś do Synów Izraela rzekniesz, mówiąc: „To będzie dla Mnie olejem świętym do pomazania w pokoleniach waszych: |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Do Izraelitów powiesz tak: To jest święty olej namaszczenia dla was i dla waszych pokoleń. |
8. | BRYTYJKA | Do synów izraelskich zaś powiesz: Świętym olejem namaszczania będzie to dla mnie po wszystkie pokolenia wasze. |
9. | POZNAŃSKA | A synom Izraela ogłoś wyraźnie: "Ten olej ma być dla was świętym olejem do namaszczania z pokolenia w pokolenia. |
10. | WARSZ.PRASKA | I tak powiesz synom Izraela: Jest to olej święty do namaszczenia dla was i [dla waszych potomków z] pokolenia na pokolenie. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A synom Israela powiesz tak: Niech to będzie dla Mnie olejem namaszczenia w waszych pokoleniach. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Do synów Izraela powiesz natomiast: Ten olejek należy do Mnie i będzie on służył do poświęcania przez namaszczanie po wszystkie wasze pokolenia. |