1. | WUJEK.1923 | Dęby z Basan ciosali na wiosła twoje, okrętowych ławek naczynili tobie z słoniowéj kości Indyjskiéj, a komory z wysep Włoskich. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Z dębów Basańskich czynili wiosła twoje, ławy twoje urobili z kości słoniowych i z bukszpanu z wysep Cytymskich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Z dębów Baszanu wykonywali twoje wiosła, urobili twoje ławy z kości słoniowych i bukszpanu z wysp Kittim. |
4. | CYLKOW | Z dębów Baszanu uczynili wiosła twoje; pokład twój urobili z kości słoniowej i z bukszpanu z pobrzeży kittejskich. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Z dębów Baszanu wykonano ci wiosła, pokład twój ozdobiono kością słoniową, wykładaną w drzewie cedrowym z wysp kittejskich. |
6. | BRYTYJKA | Twoje wiosła zrobili z dębowego drzewa Baszanu; twój pokład wyłożono kością słoniową w oprawie z drzewa cyprysowego z wysp Kittyjcżyków. |
7. | POZNAŃSKA | Wiosła twoje wykonano z dębów Baszanu. Pokład twój ozdobiono kością słoniową, [wykładaną] w cedrze z wysp Kittim. |
8. | WARSZ.PRASKA | Z zębów Baszanu wykonano wiosła, pokład ozdobiono słoniową kością i drzewem cedrowym, które było z wysp Kittim. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Twoje wiosła zrobili z dębów Baszanu, a twój pokład urobili z kości słoniowej i bukszpanu z kittejskich wybrzeży. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Z dębów Baszanu wykonali twe stery, a pokład z cypryjskich cyprysów ozdobili kością słoniową. |