1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (117:18) Kaźnią kaźnił mie Pan a śmierci nie dał mię. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (117:18) Kaźnią kaźnił mie Bog a śmierci nie dał mie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Srodze mię Pan pokarał, ale mię nie zdał na śmierć. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Karząc karał mię Pan: a nie zdał mię na śmierć. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Napomnieniem skarcił-mię Pan; ale,-na-śmierć, nie wydał-mię. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Wprawdzie smagał mię Pan, ale mnie śmierci nie wydał. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Karcić, karcił mnie Pan, ale śmierci nie podał mnie. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Surowo ukarał mnie Pan, ale na śmierć mnie nie podał. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Chłostał, wychłostał mię jestestwa Pan a śmierci mnie nie dał. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (117:18) Ciężko ukarał mnie Pan, * ale nie wydał mnie na śmierć. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Pan ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (117:18) Ciężko mnie Pan ukarał, ale na śmierć mnie nie wydał. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ciężko mnie Pan ukarał, ale na śmierć mnie nie wydał. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pan ukarał mnie surowo, Ale nie wydał mnie na śmierć. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan skarcił mnie bardzo dotkliwie, ale na śmierć mnie nie wydał. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Karcił, karcił mnie PAN, ale nie poddał mnie śmierci. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN wprawdzie skarcił mnie surowo, Ale nie wydał na śmierć. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jh[wh] ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć. |