1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (144:21) Strzeże Gospodzin wszytki miłujące ji a wszytki grzeszne rozproszy. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (144:21) Strzeże Gospodzin wszystki miłujące ji a wszystki grzeszne rozproszy. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Strzeże Pan wszytkich ktorzy go miłuią, a złośniki wszytki potraci. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują: a wszystkie grzeszniki wytraci. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Strzegącym, Pan, wszystkich, kochających-Go; ale, wszystkich złoczyńców, zniszczy. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wszystkich bezbożnych wytraca. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Strzeże Bóg wszystkich, którzy Go miłują, a wszystkich niegodziwych tępi. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Szin. Strzeże Pan wszystkich, którzy Go kochają; wszystkich bezbożnych wytraci. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Strzeże Jehowa wszystkich, którzy Go miłują, zaś wszystkie niegodziwce wytępi. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (144:20) Pan strzeże wszystkich, którzy go miłują, * a wszystkich grzeszników wytraci. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, ale wszystkich bezbożnych tępi. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (144:20) {Szin} Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wszystkich niezbożnych rozproszy. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | {Szin} Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wytępi wszystkich występnych. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pan strzeże wszystkich, którzy go miłują, Ale wszystkich bezbożnych wytraci. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [Szin] Pan osłania wszystkich, którzy Go kochają, a unicestwia wszystkich bezbożników. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | WIEKUISTY strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a tępi wszystkich niegodziwych. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN strzeże wszystkich, którzy Go kochają, Natomiast wszystkich bezbożnych wyniszczy. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jhwh strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wytraci wszystkich niegodziwych. |