Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A dół, do którego wrzucił Ismahel wszystkie trupy mężów, które pobił dla Godoliasza, on jest, który uczynił król Asa dla Baasy, króla Izraelskiego: ten napełnił Ismahel, syn Nathaniaszów, pobitymi. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A dół, do którego Izmael wrzucił do Godolijasza wszystkie trupy onych mężów, których pobił, ten jest, który uczynił król Aza, bojąc się Baazy, króla Izraelskiego, który napełnił Izmael syn Natanijaszowy pobitymi. | 3. | GDAŃSKA.2017 | A cysterna, do której Izmael wrzucił wszystkie zwłoki tych mężczyzn, których zabił z powodu Gedaliasza, była tą samą, którą wykonał król Asa z obawy przed Baszą, królem Izraela. Tę cysternę Izmael, syn Netaniasza, wypełnił zabitymi. | 4. | CYLKOW | Cysterna zaś, do której wrzucił Iszmael wszystkie zwłoki ludzi, których zamordował z powodu Gedalji, była ta sama, którą ufundował król Assa z powodu Baaszy, króla israelskiego: tę napełnił Iszmael, syn Netanji zabitymi. | 5. | KRUSZYŃSKI | A cysterna, do której Izmael rzucił wszytkie trupy mężów, których wymordował z powodu Gedaliasza, była to ta sama, którą zrobił król Asa z powodu Baaszy, króla izraelskiego; jest to ta, którą Izmael, syn Netanjasza. wypełnił zabitymi. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Cysterna zaś, w którą Izmael wrzucił wszystkie trupy ludzi zabitych przez siebie, była to wielka cysterna, którą założył Asa przeciw Baszy, królowi izraelskiemu. Tę napełnił zabitymi Izmael, syn Netaniasza. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Cysterna zaś, do której wrzucił Izmael zwłoki zabitych ludzi, była tą wielką cysterną, którą zbudował Asa przeciw Baszy, królowi izraelskiemu. Tę to [cysternę] Izmael, syn Netaniasza, napełnił pomordowanymi. | 8. | BRYTYJKA | A cysterna, do której Ismael wrzucił wszystkie trupy zamordowanych mężów, była to ta sama wielka cysterna, którą kazał zrobić król Asa, gdy bronił się przed Baaszą, królem izraelskim; ją napełnił Ismael, syn Netaniasza, zabitymi. | 9. | POZNAŃSKA | Studnia zaś, do której Jiszmael powrzucał wszystkie trupy pomordowanych przez siebie ludzi, była studnią wielką, którą wykonał król Asa w obliczu [napaści] króla izraelskiego Baasa; ją to Jiszmael, syn Netanja, napełnił pomordowanymi. | 10. | WARSZ.PRASKA | A cysterna, do której Izmael powrzucał ciała zabitych, była bardzo wielka. Zbudował ją kiedyś król Aza [przygotowując się do obrony] przeciwko Baszy, królowi izraelskiemu. Tę właśnie cysternę Izmael, syn Netaniasza, napełnił ciałami zabitych. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś cysterna, do której Iszmael wrzucił zwłoki wszystkich ludzi, których zamordował z powodu Gedalji, była tą samą, którą król Asa ufundował z powodu Baeszy, israelskiego króla. To ją Iszmael, syn Netanji, napełnił zabitymi. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A cysterna, do której Ismael wrzucił wszystkie zwłoki mężczyzn pomordowanych z powodu Gedaliasza, była tą samą cysterną, którą wykuł król Asa w czasie wojny z Baszą, królem Izraela. To właśnie ją napełnił Ismael, syn Netaniasza, zabitymi. |
|