1. | WUJEK.1923 | Ode krwie zabitych, od sadła mocarzów, strzała Jonathy nigdy się nazad nie wróciła, i miecz Saulów nie wracał się próżno. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Od krwi zabitych, i od sadła mocarzów strzała łuku Jonatanowego nie wracała się na wstecz, a miecz Saulowy nie wracał się próżno. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Od krwi zabitych, od tłuszczu mocarzy nie cofał się łuk Jonatana, a miecz Saula nie wracał daremnie. |
4. | CYLKOW | Bez krwi poległych, bez huku rycerzy nie cofała się strzała Jonatana, miecz też Saula nie wracał daremnie. |
5. | KRUSZYŃSKI | Od krwi poległych, od łuku rycerzy łuk Jonatana wstecz się nie cofał, ani miecz Saula nie wracał próżny. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | lecz krwią poległych, tłuszczem mocarzy. Łuk Jonatana nigdy się nie cofał, a miecz Saula nie wracał daremnie. |
7. | BRYTYJKA | Przed krwią pobitych, przed tłuszczem bohaterówNie cofał się nigdy łuk Jonatana, A miecz Saula nie wracał próżno. |
8. | POZNAŃSKA | lecz krwią ranionych, tłustością wojowników. Łuk Jonatana nigdy się wstecz nie cofał, a miecz Saula nie powracał bez zwycięstwa. |
9. | WARSZ.PRASKA | lecz krwią rannych i tłuszczem rycerzy. Jonatan nie cofał nigdy swego łuku, a Saul nie dobywał miecza na próżno. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bez krwi poległych, bez obfitości rycerzy, nie cofała się strzała Jonatana, ani miecz Saula daremnie nie wracał. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przed krwią poległych, przed tłuszczem najmocniejszych, łuk Jonatana nigdy się nie cofał, miecz Saula nie wracał próżno. |