1. | WUJEK.1923 | Albowiem ślubując ślubił sługa twój, gdy był w Gessur Syryi, rzekąc: Jeźli mię przywróci Pan do Jeruzalem, będę ofiarował Panu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem ślub poślubił sługa twój, kiedym mieszkał w Giessur Syryjskim, mówiąc: Jeźliże mię zasię kiedy przywróci Pan do Jeruzalemu, tedy służyć będę Panu. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Twój sługa bowiem złożył ślub, kiedy przebywał w Geszur w Syrii, mówiąc: Jeśli PAN naprawdę przywróci mnie do Jerozolimy, wtedy będę służyć PANU. |
4. | CYLKOW | Albowiem ślub ślubował sługa twój, gdym przebywał w Geszur w Aramei, mówiąc: Jeżeli przywróci mnie Wiekuisty do Jerozolimy, wtedy złożę hołd mój Bogu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Podczas mego pobytu w Geszur w Aramei sługa twój ślub złożył, mówiąc: Jeżeli Jahwe wróci mnie do Jeruzalem, będę służył Jahwe". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Przebywając w Geszur w Aramie, związał się sługa twój ślubem: Jeżeli Pan sprawi, że powrócę do Jerozolimy, wtedy oddam hołd Panu. |
7. | BRYTYJKA | Gdyż twój sługa złożył ślub, gdy przebywał w Geszur w Aramie, tej treści: Jeżeli Pan pozwoli mi powrócić do Jeruzalemu, to złożę hołd Panu. |
8. | POZNAŃSKA | Kiedy bowiem sługa twój przebywał w Geszur u Aramejczyków, uczynił taki ślub: Jeśli Jahwe pozwoli mi wrócić do Jerozolimy, złożę ofiarę Jahwe. |
9. | WARSZ.PRASKA | Sługa twój w czasie swego pobytu w Geszur u Aramejczyków uczynił bowiem taki oto ślub: Jeżeli Pan pozwoli mi rzeczywiście wrócić do Jerozolimy, wtedy urządzę uroczyste obchody na cześć Pana. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo twój sługa ślubował ślub, kiedy przebywał w Geszur, w Aramie, mówiąc: Jeśli WIEKUISTY przywróci mnie do Jeruszalaim – wtedy złożę Bogu mój hołd. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Twój sługa złożył bowiem ślub, gdy przebywał w Geszur w Aramie: Jeśli rzeczywiście PAN pozwoli mi wrócić do Jerozolimy, to złożę Mu hołd. |