1. | ZOFII.UWSP.IJP | „Mow synom israelskim a powiesz k nim: A gdyż w[y]nidziecie do ziemie przebytka waszego, ktorąż ja dam wam, |
2. | WUJEK.1923 | Mów do synów Izraelowych, a rzecz do nich: Gdy wnidziecie do ziemie mieszkania waszego, którą ja wam dam, |
3. | GDAŃSKA.1881 | Powiedz synom Izraelskim, a mów do nich: Gdy przyjdziecie do ziemi mieszkania waszego, którą Ja wam dam, |
4. | GDAŃSKA.2017 | Przemów do synów Izraela i powiedz im: Gdy przyjdziecie do ziemi waszego mieszkania, którą wam daję; |
5. | CYLKOW | "Oświadcz synom Israela, a powiedz im: gdy przyjdziecie do ziemi pobytu waszego, którą oddam wam, - |
6. | KRUSZYŃSKI | "Przemów do synów Izraelowych i powiedz im: Gdy wejdziecie i zamieszkacie w ziemi, którą ja daję wam, |
7. | MIESES | „Rzeknij do Synów Izraela i powiedz im: „Skoro wnijdziecie do Kraju, w którym będziecie mieli siedziby wasze, a który oddam wam, |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Zwróć się do Izraelitów i powiedz im: Gdy wejdziecie do kraju, który wam daję na mieszkanie, |
9. | BRYTYJKA | Przemów do Izraelitów i powiedz im: Gdy wejdziecie do ziemi waszych siedzib, którą Ja wam daję, |
10. | POZNAŃSKA | - Oznajmij synom Izraela: Kiedy wejdziecie do ziemi, którą wam daję na zamieszkanie, |
11. | WARSZ.PRASKA | Zwróć się do synów Izraela i powiedz im tak: Kiedy wejdziecie do kraju, w którym pozostaniecie, gdyż Ja wam go daję, |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Oświadcz synom Israela i im powiedz: Gdy przyjdziecie do ziemi waszego pobytu, którą wam oddam, |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przekaż synom Izraela: Gdy wejdziecie do ziemi waszych siedzib, którą Ja wam daję, |