Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Posłał tedy król, aby przyzwano Achimelecha kapłana, syna Achitob, i wszystek dom ojca jego i kapłanów, którzy byli w Nobe, którzy wszyscy przyszli do króla. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A tak posłał król, aby przyzwano Achimelecha, syna Achitobowego, kapłana, i wszystkiego domu ojca jego kapłanów, którzy byli w Nobe. I przyszli oni wszyscy do króla. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy król posłał, by wezwać kapłana Achimeleka, syna Achituba, i cały dom jego ojca, czyli kapłanów, którzy byli w Nob. I wszyscy oni przyszli do króla. | 4. | CYLKOW | Posłał tedy król, by wezwano Achimelecha, syna Achituba, kapłana, i cały dom jego ojca, kapłanów w Nob, i przybyli wszyscy do króla. | 5. | KRUSZYŃSKI | Tedy król posłał, aby przywołać Ahimelekha, syna Ahituba, kapłana, wraz z całym domem jego ojca - kapłanów, którzy byli w Nob i przybyli wszyscy do króla. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy Saul kazał wezwać kapłana Achimeleka, syna Achituba, z całym rodem jego ojca, to jest kapłanów z Nob: wszyscy oni przybyli do króla. | 7. | BRYTYJKA | Posłał tedy król, aby przywołano kapłana Achimeleka, syna Achituba, i całą rodzinę jego ojca, kapłanów w Nob. Wszyscy oni przyszli do króla. | 8. | POZNAŃSKA | Wtedy król rozkazał przywołać Achimeleka, syna Achituba, kapłana, i cały ród jego ojca; a byli oni kapłanami w Nob. Gdy wszyscy stawili się przed królem, | 9. | WARSZ.PRASKA | Wezwał tedy król do siebie kapłana Achimeleka, syna Achituba, z całym domem jego ojca i z wszystkimi kapłanami, jacy byli w Nob. Wszyscy stawili się przed królem. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem król posłał, aby wezwano Abimeleka, syna Achituba, kapłana, oraz cały dom jego ojca – kapłanów z Nob; więc wszyscy przybyli do króla. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Król kazał więc wezwać kapłana Achimeleka, syna Achituba, i cały ród jego ojca, kapłanów, którzy mieszkali w Nob. Wkrótce zjawili się oni wszyscy u króla. |
|